"نائبة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Vice-Presidente
        
    • Vice
        
    • Vice-directora
        
    • adjunta
        
    • agente
        
    • ajudante
        
    • deputada
        
    • delegada
        
    • assistente
        
    • Procuradora
        
    Sobre ser Vice-Presidente com um aumento de salário de 50%? Open Subtitles بشأن كوني نائبة الرئيس وزيادة خمسين بالمائة في الراتب؟
    Sra. Vice-Presidente, a grande história de hoje é a sensação viral que está a dominar a nação. Open Subtitles السّيدة نائبة الرئيس، أهمّ خبر اليوم هو الإحساسِ الفيروسيِ الذي يَكْنسُ الأمةَ. عن ماذا تَتحدّثُ؟
    O Senador Macauley meteu uma lei no cu da Vice que era contra a vontade do Presidente. Open Subtitles وحصل عضو مجلس الشيوخِ ماكلوي للإِنْسِلال لدى نائبة الرئيس تشريع الحمارِ الأعرجِ ضدّ إرادةِ الرئيسَ.
    Sra. Vice-Presidente, com o devido respeito, ao longo do tempo, tem sido função do Vice levar pontapés, para salvar o Presidente. Open Subtitles سيدتي نائبة الرئيس مع كامل الاحترام ذلك كان عمل نائب الرئيس على مر الأجيال أن تأخذي الرفسة لحماية الرئيسِ.
    A senhora é, Vice-directora Ryan, tão impressionante como me disseram. Open Subtitles أنتِ، نائبة المدير ريان مثيرة للإعجاب كما قيل لي
    Eu sou a Vice-Presidente de tudo na América do Norte. Open Subtitles أنا نائبة الرئيس فى كل شئ في أمريكا الشمالية
    A Casa Branca quer garantir que fica fora do incidente da Vice-Presidente. Open Subtitles البيت الأبيض يحتاج أن يتأكد بأنّهم بعيدين عن حادثة نائبة الرئيس
    A Vice-Presidente está animada, está ansiosa de se encontrar com os senhores. Open Subtitles لكن نائبة الرئيس في الأرواحِ العظيمةِ. هي تَنتظرُ بابتهاج لمُقَابَلَتكم جميعاً
    - Dan, a Vice-Presidente atravessou uma porta de vidro. Open Subtitles دان، نائبة الرئيس للتو مَشت خلال باب زجاجي.
    Infelizmente, a Vice-Presidente continua ao telefone com a Austrália e terá de adiar esta reunião com pequeno-almoço. Open Subtitles صباح الخير ثانيةً. لسوء الحظ، نائبة الرئيس ما زالت عالقة في مكالمة هاتفية مَع أستراليا
    Por favor. Ser Vice foi o melhor que aconteceu à América. Open Subtitles بربك أنت الآن نائبة الرئيس وذلك أفضل شيء حدَث لأمريكا.
    Não me importo se é Vice Ministra ou não, está a ajudar e a encobrir um fugitivo. Open Subtitles لا أهتم لكونكي نائبة الرئيس انت ساعدته على الهرب
    E, a partir de 1 de Junho, vou ser a Vice Presidente da Câmara. Open Subtitles ومن تاريخ يونيو 1 أنا سأكون نائبة العمدة
    Nunca perguntes a uma mulher se está segura da sua Vice presidente. Open Subtitles لا تسألي أمراه عندما تتأكد عن نائبة رئيستها
    A mãe dela pode ser eleita Vice presidente na próxima semana. Open Subtitles و كمـا تعلمون والدتها من الممكن ان تصبح نائبة الرئيس الاسبوع القـادم
    ...a próxima Vice presidente dos USA. Open Subtitles نائبة الرئيس لـ الولأيات المتحده لـ أمريكـا
    Desculpa, mas eu sabia que tinhas de ser responsável por seres a Vice-directora dela. Open Subtitles أسفة، ولكني علمت أنكي شعرتي بالمسئولية تجاه والدي ليكسي لأنك تعدين نائبة المدير
    Sentiste-te responsável pela Lexi por seres a sua Vice-directora. Open Subtitles علمت أنكي تحسين بالمسئولية تجاه والدي ليكسي لأنك نائبة المدير بالنسبة لها
    Deve ser por isso que a mayor adjunta gosta de lidar contigo. Open Subtitles أنا متأكد أن هذا هو السبب الذي يجعل نائبة العمدة تحب أن تعمل معك
    Por amor de Deus, chefe, sou uma agente armada. Open Subtitles بحقِّ المسيح يا رئيس أنا نائبة شرطة مسلّحة
    Hoje é ajudante da reitora, e nunca se casou. Open Subtitles واليوم هي نائبة المدير. ولم تتزوج
    Harriet Jones, deputada de Flydale North. Contacte a ONU imediatamente. Open Subtitles هارييت جونز ، نائبة فلايديل الشمالية اتصل بالأمم المتحدة على الفور
    É a minha melhor delegada. Open Subtitles إنها أفضل نائبة لدي
    E aquele é Kruger Spence, diretor assistente de operações, a mulher com ele é sua auxiliar, Olivia Hopkins. Open Subtitles وذلك الرجل في الاعلى كروغر سبنس مساعد مدير العمليات السيدة الواقفة معه هي نائبة في القيادة, أوليفيا هوبكنز
    Como Procuradora, sempre lutei por justiça, e continuarei a fazê-lo como presidente da câmara. Open Subtitles كـ نائبة عامّة لشرطة المقاطعة فقد عملتُ دائماً من أجل العدالة وسأتابع فعل ذلك كعمدة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more