discutimos isto na reunião e todos acham que deves retirá-lo imediatamente. | Open Subtitles | لقد ناقشنا هذا في الأجتماع الجميع يرى يجب إزالته فوراً |
Já discutimos isso. Olhei para ele. Mas, querida, o caso é este: | Open Subtitles | لقد ناقشنا ذلك , لقد رايته لكن ياعزيزتى هذا هو الشىء |
- Como discutimos, o seu marido pôs de lado o acordo pré-nupcial e cedeu aos seus termos. | Open Subtitles | كما ناقشنا الأمر ، إن زوجك تنحى جانباً عن إتفاق ما قبل الزواج ورضخ لشروطك |
Na semana passada falámos sobre a geografia da Rua Principal. | Open Subtitles | ,في الأسبوع الماضي أيها الصف ناقشنا جغرافيا الشارع الرئيسي |
Então, tal como falámos na semana passada, apresento-vos a vossa prole. | Open Subtitles | إذا , كما ناقشنا في الأسبوع الماضي أقدمك إلى نسلك |
Há uma semana que nem sequer falamos da tua recuperação. | Open Subtitles | مضى أسبوع تقريباً منذ ناقشنا مسألة تعافيك |
Tem o seu método com as palavras. Agora, vamos discutir o carregamento? | Open Subtitles | له طريقته بالكلام الآن، هلا ناقشنا أمر الشحنة؟ |
"discutimos sobre como tratar estas crianças, "quais são as melhorias importantes?" | TED | لقد ناقشنا كيف يمكننا التعامل مع هؤلاء الأطفال، ما هي التحسينات الهامة؟ |
Mas agora que discutimos os pelos faciais, vamos às ciências sociais. | TED | على أية حال، ناقشنا حاليًا شَعر الوجه، دعونا ننتقل إلى العلوم الاجتماعية. |
discutimos este estudo. Ele mostrava que os alunos não tinham medo de arriscar, quando jogavam jogos. | TED | ناقشنا البحث، وظهر أن الطلاب شعروا بالراحة بالمخاطرة أثناء اللعب. |
Além disso, já discutimos os pormenores técnicos. | Open Subtitles | بالإضافة إلى أننا ناقشنا كل الأشياء التقنية |
Já discutimos isso, Monsieur Monceau, e, com a sua concordância, rejeitámos a ideia. | Open Subtitles | لقد ناقشنا ذلك سيد مونسيو وعلى عكسك رفضناه |
Já discutimos isso. Retire o EDI da missão. | Open Subtitles | الإذن مرفوض , لقد ناقشنا هذا الأمر مسبقاً |
- A noite passada, falámos em ir... | Open Subtitles | لقد ناقشنا اللليه الماضيه الذهاب الى أعلى أعلى ؟ |
Não podes estar. Já falámos disto. | Open Subtitles | لا يمكنكِ أن تغرمي بي لقد ناقشنا ذلك مسبقاً |
Sim. Eu e o Jerry falámos sobre eu estar no programa. Disse-me para ligar. | Open Subtitles | نعم , جيرى و أنا ناقشنا ظهورى فى برنامجه و أخبرنى أن أتصل؟ |
- Querida... Já falámos disto. Há o que está certo e o que certo está. | Open Subtitles | حسناً يا عزيزتى لقد ناقشنا ذلك وهذا هو الصواب |
Mãe... lembras-te daquele pequeno negócio de que falamos? | Open Subtitles | أمي، أتذكرين القرض المهني الصغير الذي ناقشنا أمره |
Detivemos o homem com um mandato... sem relação com os crimes que temos estado a discutir. | Open Subtitles | ـ نحن نحتجز الرجل للتحقيق لقد ناقشنا كل ما يتصل بالجرائم |
O procedimento é o mesmo que combinámos ao telefone. | Open Subtitles | إجراء إحترازي ، مثلما ناقشنا ذلك على الهاتف |
Como tínhamos falado, vai ser montado um serviço de bar no pátio e outro no relvado, junto às tendas da cerimónia. | Open Subtitles | ..كما ناقشنا من قبل , بار مجهز بكافة الخدمات سيوضع هناك في الفناء وهناك بقرب العشب الكبير , بقرب خيمة المراسم |
Da última vez que tivemos esta conversa, estilhaçaste um vidro. | Open Subtitles | لقد ناقشنا هذا الليلة الماضية لقد جعلت الزجاج يتكسر |
Eu ouvi muito disso a ser discutido, experimenta fazer-me entender. | Open Subtitles | ارى اننا ناقشنا الكثير اذا لما لا تجربني ؟ |
Quando eles se lembravam do conselheiro e do conselho que receberam, conversámos sobre isso. | TED | إذن عند تفكيرهم بالمستشار الطبي و النصيحة التي قًُدّمت لهم، ناقشنا ذلك. |
Eu pensei no que conversamos... e percebi que não posso viver sem você. | Open Subtitles | لقد فكرت بما ناقشنا وقد أدركت أني لا أستطيع العيش بدونك |