"ناقشناه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • discutimos
        
    • falámos
        
    • combinámos
        
    • conversa
        
    • tínhamos falado
        
    • falamos
        
    • discutido
        
    • conversámos
        
    Isto é muito maior do que tudo o que discutimos. Open Subtitles هذا أكبر بكثير من أيّ شيءٍ ناقشناه من قبل
    Boas novas acerca da troca que discutimos na noite passada. Open Subtitles لدي خبر جيد بشأن التبادل الذي ناقشناه الليلة الماضية
    Quando estalar os meus dedos, acordará revigorado e não se lembrará de nada do que falámos hoje. Open Subtitles عندما أفرقع أصابعي ستصحو وأنت تشعر بالأنتعاش ولن تتذكر شيئاً مما ناقشناه اليوم هنا
    Pensou sobre o que falámos na semana passada? Open Subtitles فعلتم أي تفكير حول ما ناقشناه الاسبوع الماضي؟
    Criatura, é bom que faças o que combinámos, se quiseres continuar vivo, quanto mais ser CEO. Open Subtitles يافتى, عليك أن تفعل الشي الذي ناقشناه إذا أردت أن تبقى حياً ناهيك عن البقاء كمدير تنفيذي
    Em vista do que discutimos, devias descer até à cave. Open Subtitles فيما يتعلق بالموضوعِ الذي ناقشناه. يجبُ عليكَ النزول للقبو.
    O projecto de eliminação que discutimos, deve ser anónimo. Open Subtitles ومشروع فصلها الذي ناقشناه لا بد أن يبقى سرياً
    Levangie, pensou mais alguma coisa sobre as outras opções cirúrgicas que discutimos hoje de manhã? Open Subtitles حيال خيار الجراحة التي ناقشناه هذا الصباح؟
    Vamos reflectir sobre o que discutimos e retomamos de manhã. Open Subtitles لنفكر فيما ناقشناه.. ونجتمع مجدداً في الصباح
    Não puxes esse assunto, já o discutimos. És muito nova. Open Subtitles لا تتحدثي بهذا الأمر ناقشناه مسبقاً، وأنتِ صغيرة
    Há mais alguma coisa que gostarias de acrescentar em relação a esses assuntos que discutimos aqui hoje? Open Subtitles هل تريد إضافة أي شيء آخر بخصوص ما ناقشناه اليوم؟
    E certifica-te de que ele sabe que é sobre o que falámos ontem à noite. Open Subtitles تأكد من اخباره بذلك انها حول ما ناقشناه الليلة الماضية
    falámos sobre isto de te exibires. Open Subtitles الشيء المتعلق بالتفاخر، الذي ناقشناه من قبل.
    Mas quero certificar-me que aquilo de que falámos continua de pé. Open Subtitles "ولكنّي أريد التأكّد من أنّي ما زلتُ سأنال كلّ ما ناقشناه"
    Lembra-te do que falámos, Alex. Mostra-lhe que o controlas. Open Subtitles "تذكري ما ناقشناه (آليكس) أريه أنكِ تتحكمين بالموقف"
    Em relação ao pagamento de que falámos... Open Subtitles الآن، لنتطرّق إلى المقابل الذي ناقشناه.
    Tenho andado a analisar aquele assunto de que falámos. Open Subtitles لقد كنت أبحث في الأمر الذي ناقشناه
    A peça já foi vendida, ele está à espera do que combinámos. Open Subtitles القطعة بيعت بالفعل إنه يتوقع أن ننفذ ما ناقشناه
    Gostava de voltar à conversa que começámos no início da noite. Open Subtitles أريد العودة للموضوع الذي ناقشناه في وقت سابق هذا المساء
    O meu pai e eu nunca tínhamos falado disso antes. Open Subtitles أبّي وأنا لم يسبق وأن ناقشناه قبل ذلك الوقت
    Ouve, só para que saibas, tudo aquilo que falamos correu tudo bem, Open Subtitles أصغ، فقط لتعلم كل ما ناقشناه نجح، لذلك شكراً لك
    Lembras-te de termos discutido sobre aquela coisa que querias fazer? Open Subtitles أتذكرين الامر الذى ناقشناه للتو والذى تريدين فعله؟
    Sim. Estou à espera de ouvir um relatório do progresso sobre aquilo de que conversámos. Por isso, liga-me. Open Subtitles نعم، أنا أنتظر تقرير تقدّم الحالة بشأن ذاك الموضوع الذي ناقشناه.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more