"نجاحا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • sucesso
        
    • êxito
        
    • bem sucedida
        
    • bem sucedido
        
    • sucedidas
        
    Vamos imaginar que vocês são um sucesso estrondoso nos encontros. TED دعونا نتخيل أنك حققت نجاحا باهرا على مستوى المواعدة.
    Eu me lembro, fizemos sucesso com o Passo Tica-Tica. Open Subtitles أتذكر أننا حققنا نجاحا معهم في التيكا تيك
    Digo sempre que os homens de mais sucesso são os mais simpáticos. Open Subtitles لماذا انا أقول دائما ان أكثر الرجال نجاحا هم أكثرهم لطفا؟
    Acredito que hoje em dia, o Big Brother teria mais êxito a fazer lavagem ao cérebro com videojogos do que apenas com a televisão. TED اليوم أؤمن أن بيج بروذر سيجد نجاحا أكبر بكثير قي غسيل عقول الجماهير بالألعاب التلفزيونية عوضا عن مجرد التلفاز البسيط
    Imaginei que um co-anfitrião como o senhor, um homem de posição social eminente, talvez torne mais bem sucedida a noite filantrópica. Open Subtitles , تخيل بأن مضيف مشارك مثلك رجل مقام اجتماعي سامي , قد يجعل الليلة أكثر نجاحا من العمل الخيري
    Sou dono do mais bem sucedido clube da Pequena América. Open Subtitles انا امتلك الكازينو الاكثر نجاحا فى امريكا الصغرى
    Em apenas seis anos de gravações, teve 36 canções de sucesso e vendeu mais de 11 de milhões de discos. Open Subtitles وخلال سنواته الست في تسجيل الأغاني، كتب 36 أغنية حققت نجاحا كبيرا وباع أكثر من 11 مليون أسطوانة.
    O único que viu sucesso de crítica e financeiro. Open Subtitles نعم فعلا. الوحيد الذي شهد نجاحا مالي وجماهيري
    Mas uma resposta diferente, um tipo diferente de resposta, que esteve mais ou menos em hibernação durante 2000 anos teve um grande sucesso recentemente. TED لكن إجابة مختلفة، نوع مختلف من الجواب، بقيت في سبات عميق ما يقارب 2000 سنة، حققت نجاحا كبيرًا مؤخرًا.
    Em termos de fazer chegar as apostas às massas, foi um sucesso extraordinário. TED من حيث نشر القِمَار للعامة، كان ذلك نجاحا كبيرا.
    Eu tinha tido sucesso para além das mais loucas expectativas. TED أما أنا، فقد حققت نجاحا فاق توقعاتي الجامحة.
    Demora mais a construir um edifício, três ou quatro anos e, nesse intervalo, um arquiteto projeta outros dois, oito ou uma centena de edifícios, antes de saber se o edifício que projetou quatro anos antes vai ser um sucesso ou não. TED بل بناؤها هو الذي يأخذ وقتا طويل، ثلاث أو أربع سنوات، وفي تلك الفترة سيصمم مهندس تصميمين أو ثمانية أو مئة بناية أخرى قبل أن يعرف هل حقق المبنى الذي صممه منذ أربع سنوات نجاحا أم لا.
    Ele sucesso com as meninas e senhoras idosas . Open Subtitles انه يحقق دائما نجاحا عظيما مع الفتيات الصغيرات والنساء العجائز
    Uma vez fiz o papel de espia, foi um grande sucesso. Fui muito citada. Open Subtitles أتعرف , لقد لعبتُ ذات مرة دور الجاسوسة و حققت نجاحا عظيما فيه , حظيت في حينها بمراجعات رائعة حوله
    Se eu falho na missão, 008 subtitui-me. Talves ele tenha mais sucesso que voce. Open Subtitles لو لم أبلغ تقريرى ، 008 سيحل مكانى أثق سيكون أكثر نجاحا
    O nosso assalto relâmpago à Ponte de Arnhem é decerto um enorme sucesso. Open Subtitles هجومنا الخاطف على جسر أرنهيم ناجح بكل تأكيد بالتأكيد نجاحا باهرا.
    Talvez tenha mais êxito em morte do que em vida. Open Subtitles من الغريب التفكير في أنه قد يحقق نجاحا في كشفي في موته أكثر مما فعل في حياته
    Dou-lhe os parabéns, Miss Lemon. A sua investigação foi um êxito. Open Subtitles انا اُهنئك يا انسة ليمون, لقد حققت نجاحا عظيما ,
    Então deves ser a pessoa mais bem sucedida da nossa turma toda. Open Subtitles إذا، يجب أن تكون أكثر شخص نجاحا من ضمن المتخرجين من صفنا
    E quando as duas começaram tu foste a mais bem sucedida... Open Subtitles و عندما انتم الاثنتين بدأتم أنتي كنتي أكثر نجاحا
    Na Baixa, em casa do Marty Mendleson, outros conseguiam um primeiro beijo muito mais bem sucedido. Open Subtitles وسط المدينة في مارتي Mendleson، ق، يواجه آخرون قبلة الأولى أكثر نجاحا بكثير.
    E, para ser honesto, já tive conversações com cães melhor sucedidas. Open Subtitles ولاكون , صادقا كنت املك محادثات اكثر نجاحا مع الكلاب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more