Ainda acho que estamos a carregar coisas a mais. Tipo...os foguetes. | Open Subtitles | انا لازلت احس اننا نحمل اشياء كثيره اعني الألعاب الناريه |
carregar uma lança no 1º acto, outra no 2º acto. | Open Subtitles | نحمل الرماح في المشهد الأول نحمل الرماح في المشهد الثاني |
Esqueces-te que agora temos de ser Nós a levar tudo? | Open Subtitles | أنسيت أنه يجب أن نحمل كل شيء بأنفسنا الآن؟ |
levamos o seu lixo. Fazemos as suas chamadas. Conduzimos as vossas ambulâncias. | Open Subtitles | نحن نطهو وجباتكم ، نحمل نفاياتكم ونحول أتصالاتكم |
- Nós somos seguros. - Alunos do Splinter, cara. | Open Subtitles | أننا نحمل عقود تأمين تأمين من سبلنتر ياصاح |
Todos Nós Carregamos genes... que são idênticos aos dos peixes, pássaros e répteis... mas esse DNA deveria estar dormente. | Open Subtitles | كلنا نحمل جينات متماثلة مع التي في السمك والطيور والزواحف. ولكن ذلك الحمض النووي يُعتقد أنه خامل. |
carregar Rawitch para fora do palco no último acto. | Open Subtitles | و من ثم نحمل رفيتش و هو ميت في المشهد الأخير |
- É carregar o máximo de comida... | Open Subtitles | .. اقول ان نحمل غذاء باقصي ما باستطاعتنا |
Eram eles ou Nós, Theo. Vamos carregar o material, temos de ir. Vou verificar lá fora | Open Subtitles | الأمر كان هم أو نحن، ثيو دعنا نحمل, يجب ان نغادر، سأرقب الخارج |
John, estamos a carregar a carrinha agora. | Open Subtitles | ايلين .. جون .. نحن نحمل الشاحنة الان .. |
General, estamos a carregar o resto dos explosivos na nave de guerra. | Open Subtitles | ايها الجنرال , نحن نحمل باقي المتفجرات فى |
Não podemos levar esta peste para outro mundo. Plural? | Open Subtitles | لا نستطيع ان نحمل هذا الطاعون إلى عالم آخر. |
Vamos levar três barris de salsichas frescas e zarparemos ao amanhecer. | Open Subtitles | سوف نحمل ثلاثة براميل من النقانق الطازج و نبحر عند الغروب |
Vamos levar o porco do velho, para a carrinha. | Open Subtitles | سوف نحمل خنزير الرجل العجوز إلي الشاحنة. |
Por favor, tenham paciência comigo até termos a certeza de que quando sairmos daqui, não levamos nada connosco a não ser o saco da prenda. | Open Subtitles | ..رجاء تحملوني الى أن نتأكد أنه عندما نغادر من هنا فإننا لا نحمل معنا الا اكياس الهدايا |
"E é certo que nada levamos. | Open Subtitles | ومن المؤكد نحن لا نحمل شيئا عند الخروج منه. |
Então apanhamos uma amostra do macaco, Carregamos os dados, o Sly verifica se há alguma proteína antiviral que possa imunizar o macaco. | Open Subtitles | لذا سنحضر نحن العينة من القرد نحمل البيانات , وسلاي سيجري الاختبارات ليرى إن كان هناك أي بروتينات مضادة للفيروسات |
Não Trazemos connosco um ábaco todos os dias, somando o que gastamos, em comparação com o que desejávamos gastar. | TED | لا نحمل العداد كل يوم، لنضيف ما أنفقنا، مقارنة مع ما نريد. |
Manteve a calma,tratou-nos dignamente ao Levar-nos para a cadeia. | Open Subtitles | حافظ على هدوئه جعلنا نبقى كما نحن نحمل الناس إلى السجن على نقالات |
A septicemia, quero dizer. Tivemos que transportar um em Pazuzu. Sim. | Open Subtitles | أنا أقصد التسمم الدموى , كان علينا أن نحمل واحد من المضادات الحيوية |
"Consideramos estas verdades como evidentes, que todos os homens são criados igualmente, | Open Subtitles | نحمل هذه الحقاق لتكون واضحة كل الرجال خلقوا متساوين |
Temos de andar sempre armados. | Open Subtitles | يفترض علينا أن نحمل أسلحتنا .. فيكل مكان. |