"نستطيع الذهاب" - Translation from Arabic to Portuguese

    • podemos ir
        
    • podíamos ir
        
    • possamos ir
        
    • podermos ir
        
    • podemos sair
        
    • vamos poder ir
        
    podemos ir para dentro se sentir-se mais à vontade. Open Subtitles نستطيع الذهاب للمدينة أن كنت ستشعر براحة أكبر
    Se não vendermos bolachas suficientes não podemos ir ao encontro internacional. Open Subtitles إذا لم نبع الحلويات لن نستطيع الذهاب إلى التجمع الكبير
    Há mais de uma arma. podemos ir os dois. Open Subtitles هناك أكثر من بندقية واحدة نستطيع الذهاب معا
    podíamos ir para o meu apartamento. Ver como a outra metade vive. Open Subtitles نستطيع الذهاب إلى شقتي لترين كيف يعيش النصف الآخر
    Tem de haver algum sítio para onde possamos ir. Open Subtitles لابد أن يكون هناك مكان نستطيع الذهاب إليه
    Estragaste esta viagem. podemos ir para casa agora, por favor? Open Subtitles لقد انتهينا من رحلتنا هل نستطيع الذهاب للمنزل الأن؟
    podemos ir a qualquer lado, ser quem quisermos, fazer o que quisermos. Open Subtitles نستطيع الذهاب لأي مكان , نصبح من نريد نفعل أي شيء
    Bem, na Colômbia, nós não podemos ir a correr para o hospital a cada constipação ou ombro deslocado. Open Subtitles حسنا نحن في كولومبيا لا نستطيع الذهاب الى المستشفى من اجل كل شهقة او خلع للكتف.
    podemos ir para casa. Vamos para casa. Queres ir para casa? Open Subtitles نستطيع الذهاب للمنزل، سوف نذهب للمنزل هل تريدين الذهاب للمنزل؟
    podemos ir lá fora ao parque. Um destes dias. Open Subtitles نستطيع الذهاب إلى الحديقة في إحدى هذه الأيّام
    podemos ir para a próxima paragem na rota do carro blindado? Open Subtitles الآن هل نستطيع الذهاب الى المحطة التالية بخصوص الشاحنة المدرعة
    Então, novamente, podemos ir onde quisermos. TED وأيضًا وكما قلت من قبل، نستطيع الذهاب لأي مكان.
    podemos ir ver o nosso filho jogar futebol, e termos um telemóvel numa anca, e o Blackberry na outra, e o nosso PC portátil, presumivelmente no colo. TED نستطيع الذهاب لمشاهدة أطفالنا يلعبون الكرة والجوال في يدينا، والبلاكبيري في اليد الأخرى، والحاسب المحمول ، في احضاننا.
    podemos ir a Osterlich. Open Subtitles نستطيع الذهاب إلى أوسترليتش انها ما زالت حرة
    podemos ir, Mary Poppins? Open Subtitles من فضلك ماري بوبينس هل نستطيع الذهاب لهناك ؟
    podemos ir até minha casa e fazer liberdade. Open Subtitles نستطيع الذهاب لمنزلي . و ندع أجراس الحرية تدق
    Achas que podemos ir a qualquer lugar falar sobre isto? Open Subtitles أتظن أننا نستطيع الذهاب إلى مكان ما ومناقشة هذا الأمر؟
    Podemos partir esta noite. podemos ir para onde quisermos. Open Subtitles نستطيع أن نرحل الليلة, نستطيع الذهاب إلى أي مكان
    Não podíamos ir sem saber o que lhe tinha acontecido. Open Subtitles -لن نستطيع الذهاب من غير ان نعرف ماذا حدث
    Não. podíamos ir à angariação de fundos de uma liga de teatro. Open Subtitles لا, ولكني ظننت انه ربما نستطيع الذهاب لبطولة الدراما الخيريه
    Conheces algum sítio onde possamos ir? Open Subtitles أنت لا تعرفين أيّ مكان آخر نستطيع الذهاب إليه، أليس كذلك؟
    O que precisamos de fazer para podermos ir para casa? Dá-me o que eu quero. Open Subtitles ما الذي تحتاج أن تفعله حتى نستطيع الذهاب جميعاً لمنازلنا؟
    Pai, não podemos sair agora. A minha vida toda depende de tirar a licença. Open Subtitles أبي لا نستطيع الذهاب الان حياتي كلها تعتمد على الحصول على الرخصه
    Antes que esqueça, não vamos poder ir à festa de anos do teu bebé amanhã. Open Subtitles لن نستطيع الذهاب غداَ لحفلة عيد نصف ميلاد طفلتك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more