podemos ir para dentro se sentir-se mais à vontade. | Open Subtitles | نستطيع الذهاب للمدينة أن كنت ستشعر براحة أكبر |
Se não vendermos bolachas suficientes não podemos ir ao encontro internacional. | Open Subtitles | إذا لم نبع الحلويات لن نستطيع الذهاب إلى التجمع الكبير |
Há mais de uma arma. podemos ir os dois. | Open Subtitles | هناك أكثر من بندقية واحدة نستطيع الذهاب معا |
podíamos ir para o meu apartamento. Ver como a outra metade vive. | Open Subtitles | نستطيع الذهاب إلى شقتي لترين كيف يعيش النصف الآخر |
Tem de haver algum sítio para onde possamos ir. | Open Subtitles | لابد أن يكون هناك مكان نستطيع الذهاب إليه |
Estragaste esta viagem. podemos ir para casa agora, por favor? | Open Subtitles | لقد انتهينا من رحلتنا هل نستطيع الذهاب للمنزل الأن؟ |
podemos ir a qualquer lado, ser quem quisermos, fazer o que quisermos. | Open Subtitles | نستطيع الذهاب لأي مكان , نصبح من نريد نفعل أي شيء |
Bem, na Colômbia, nós não podemos ir a correr para o hospital a cada constipação ou ombro deslocado. | Open Subtitles | حسنا نحن في كولومبيا لا نستطيع الذهاب الى المستشفى من اجل كل شهقة او خلع للكتف. |
podemos ir para casa. Vamos para casa. Queres ir para casa? | Open Subtitles | نستطيع الذهاب للمنزل، سوف نذهب للمنزل هل تريدين الذهاب للمنزل؟ |
podemos ir lá fora ao parque. Um destes dias. | Open Subtitles | نستطيع الذهاب إلى الحديقة في إحدى هذه الأيّام |
podemos ir para a próxima paragem na rota do carro blindado? | Open Subtitles | الآن هل نستطيع الذهاب الى المحطة التالية بخصوص الشاحنة المدرعة |
Então, novamente, podemos ir onde quisermos. | TED | وأيضًا وكما قلت من قبل، نستطيع الذهاب لأي مكان. |
podemos ir ver o nosso filho jogar futebol, e termos um telemóvel numa anca, e o Blackberry na outra, e o nosso PC portátil, presumivelmente no colo. | TED | نستطيع الذهاب لمشاهدة أطفالنا يلعبون الكرة والجوال في يدينا، والبلاكبيري في اليد الأخرى، والحاسب المحمول ، في احضاننا. |
podemos ir a Osterlich. | Open Subtitles | نستطيع الذهاب إلى أوسترليتش انها ما زالت حرة |
podemos ir, Mary Poppins? | Open Subtitles | من فضلك ماري بوبينس هل نستطيع الذهاب لهناك ؟ |
podemos ir até minha casa e fazer liberdade. | Open Subtitles | نستطيع الذهاب لمنزلي . و ندع أجراس الحرية تدق |
Achas que podemos ir a qualquer lugar falar sobre isto? | Open Subtitles | أتظن أننا نستطيع الذهاب إلى مكان ما ومناقشة هذا الأمر؟ |
Podemos partir esta noite. podemos ir para onde quisermos. | Open Subtitles | نستطيع أن نرحل الليلة, نستطيع الذهاب إلى أي مكان |
Não podíamos ir sem saber o que lhe tinha acontecido. | Open Subtitles | -لن نستطيع الذهاب من غير ان نعرف ماذا حدث |
Não. podíamos ir à angariação de fundos de uma liga de teatro. | Open Subtitles | لا, ولكني ظننت انه ربما نستطيع الذهاب لبطولة الدراما الخيريه |
Conheces algum sítio onde possamos ir? | Open Subtitles | أنت لا تعرفين أيّ مكان آخر نستطيع الذهاب إليه، أليس كذلك؟ |
O que precisamos de fazer para podermos ir para casa? Dá-me o que eu quero. | Open Subtitles | ما الذي تحتاج أن تفعله حتى نستطيع الذهاب جميعاً لمنازلنا؟ |
Pai, não podemos sair agora. A minha vida toda depende de tirar a licença. | Open Subtitles | أبي لا نستطيع الذهاب الان حياتي كلها تعتمد على الحصول على الرخصه |
Antes que esqueça, não vamos poder ir à festa de anos do teu bebé amanhã. | Open Subtitles | لن نستطيع الذهاب غداَ لحفلة عيد نصف ميلاد طفلتك |