Se forem para a África Ocidental, hão de reparar que a atividade do mercado na África Ocidental foi sempre dominada pelas mulheres. | TED | حتى لو ذهبت إلى غرب أفريقيا ، ستلاحظ أن نشاط السوق في غرب أفريقيا كان على الدوام تهيمن عليه المرأة. |
No entanto, para crescerem, os músculos não dependem só da atividade. | TED | مع ذلك، تعتمد العضلات على أكثر من مجرّد نشاط لتكبر. |
Medem as actividades do cérebro, resistência. A maior parte delas não entendo. | Open Subtitles | قياس نشاط المخ وتحمله و أكثر من هذا مما لا أفهمه |
Durante o mês passado, o chefe da segurança, o Sr. Markland, encontrou actividades ilegais na base de dados. | Open Subtitles | ماذا تفعل هنا؟ الشهر الماضي, رئيس الأمن السيد ماركلاند تعقب نشاط غير مشروع في قاعدة بياناتنا |
Falando genericamente, uma seita é um grupo ou um movimento com um compromisso comum numa ideologia habitualmente radical que geralmente é encarnada por um líder carismático. | TED | بشكل عام، الطائفة هي مجموعة أو نشاط مع هدف مشترك لتحقيق أيدلوجية متطرفة وهو ما يتجسد عادة في قائد كاريزماتي. |
Quanto a mim, isso é uma acção social positiva. | Open Subtitles | وطالما انا اهتم بذلك فهو يعتبر نشاط اجتماعي ايجابي |
A actividade rebelde nessa sua parte do mundo atingiu níveis inaceitáveis, Major. | Open Subtitles | نشاط التمرد فى نقطتك المسئولة وصل لمستويات غير مقبولة أيها الماجور |
E no Japão, alguns estão sugerindo que a solidificação da baía... foi devido a atividade vulcânica submarina. | Open Subtitles | و في اليابان , البعض يقترحون أن تجمد الخليج حدث بسبب نشاط بركاني تحت الماء |
Marmoreado das veias, sinais de atividade de animais necrófagos. | Open Subtitles | الترخيم بالعروق يدل أن كان هناك نشاط كبير |
Quis começar por gravar a atividade de células cerebrais individuais no hipocampo à medida que os participantes formavam novas memórias. | TED | أردت أن أحفّز وأسجّل نشاط خلايا الدماغ لفردٍ ما تلك التابعة للحُصين أثناء قيام الخاضعين للتجربة بتكوين ذكريات جديدة. |
Porque há um desporto, há uma atividade em marcha que todos sabemos que existe e que todos desculpamos. | TED | لانه هناك رياضة .. نشاط .. يجري على حسابها نحن جميعاً نعيه - الصيد البري - |
Chamamos a esta área focal córtex pré-frontal mediano que aumentou a atividade. Temos esta ampla área chamada córtex pré-frontal lateral | TED | وقد حصل فيها نشاط كبير ولدينا هذا القطاع الذي يدعى قشرة الفص الجبهي الوحشي |
Os Estados Unidos não têm actividades militares na lua. | Open Subtitles | ليس للولايات المُتحدة أى نشاط عسكرى على القمر |
Aqui não há actividades ilícitas, ou há, agente? | Open Subtitles | لا يوجد نشاط إجرامي جاري هنا أليس كذلك ؟ |
Desde que a mãe dela morreu, ela tem tido dificuldade para ... com as actividades em grupo. | Open Subtitles | منذ أن توفيت والدتها مرت بصعوبة في المشاركة في نشاط جماعي |
As actividades cerebrais indicam que o centro da sua memoria não está activa. | Open Subtitles | تشير مراكز نشاط المخ أن مراكز الذاكرة لا تعمل |
Ambos sabemos que qualquer movimento dele é preocupante. | Open Subtitles | انت وانا نعرف ان كل نشاط يقوم به هو مثير للقلق |
Após horas de pouca acção, houve uma intensa actividade no 20.º andar deste edifício. | Open Subtitles | بعد ساعة من الهدوء حصل نشاط كتير ..في الدور ال20 |
A actividade cerebral em cada sonho será 20 vezes a normal. | Open Subtitles | سيكون نشاط الدماغ في الحلم ضِعف المعدّل الطبيعيّ بـ20 مرّة |
Não há movimentos recentes de cartões de crédito, nenhum aluguer de automóveis. | Open Subtitles | ليس هناك نشاط على بطاقة الإئتمان مؤخرا، ليس هناك تأجيرا لسيارة |
ele devia ir aos treinos, mas é uma actividade extracurricular. | Open Subtitles | ويجب أن يذهب إلى التدريب ولكنه نشاط غير مدرسي |
O rumor morrerá se mostrarmos o menino activo. | Open Subtitles | سوف تموت الإشاعة إذا أظهرنا مدي نشاط الصبي |
Com base nisto, calcula-se que o número de permutas e combinações da actividade do cérebro excede o número de partículas elementares no universo. | TED | وبناءً على هذا , وجد من قام بحساب .. عدد التراكيب والتبديلات جراء نشاط الدماغ انها تتجاوز عدد العناصر الاولية في الكون |
É o resultado de muito prologado e sustentado ativismo político que nós obtemos os regulamentos certos, e obtemos o comportamento certo das companhias. | TED | كانت هذه القوانين نتاج نشاط سياسي حاد ومطول لتحصل على القوانين الصحيحة، والقوانين الصحيحة لتنظيم سلوك الشركات. |
Nossos sensores indicaram que o Stargate ficou ativo por 6 minutos antes que o núcleo ficasse crítico. | Open Subtitles | "أجهزة الاستشعار رصدت نشاط للـ "ستارغيت ,لست دقائق كاملة .قبل أن يصل المفاعل للمرحلة الحرجة |
Os livros contêm informações financeiras, ou seja, actividade ilegal de toda a gente com quem fiz negócio. | Open Subtitles | السندات تحتوي على سجلات مالية مهمة، مثل نشاط غير شرعي مع كُل شخص عملتُ معه. |
O tecido está tão dissecado, que mal há actividade de insectos, por isso deixei-o de fora deste. | Open Subtitles | كلا الانسجة تماما جافة،تقريبا لا يوجد نشاط للحشرات، لذلك قررت ان لا يأتي هذه المرة |
Mas são atividades secundárias, como esta, que permitem que as pessoas se juntem a fazer coisas divertidas. | TED | لكنه نشاط هامشي، مثل تلك التي تسمح للناس لتكون مع بعضها البعض، لفعل أشياء ممتعة. |