pensamos que seja o Justiceiro que atacou a vítima da carruagem. | Open Subtitles | نظنّ بأنّه مطبّق عدالة مدّعٍ هاجم ضحيّة المقطورة |
pensamos que pode ter escondido aqui os restos de mais uma vítima. | Open Subtitles | نظنّ أنّه أخفَ رفات واحد أو أكثر من ضحاياه هنا |
Uma dose diária de horror. pensamos que o próximo desastre será ecológico, que o problema é politico, mas não, não. | Open Subtitles | جرعة رعب يوميّة، نظنّ أنّ الكارثة القادمة ستكون بيئيّة |
Achamos que tens de comer, estás fraquinha. | Open Subtitles | نظنّ أنّ عليكِ تناول الطعام لأنّكِ تبدين ضعيفة |
Achamos que sabemos onde é que os Tobin o estão a esconder. | Open Subtitles | نحن نظنّ أننا نعلم المكان الذي يخبيء فيه عائلة توبن المال : أنتيغوا |
Nós julgamos que a tua mãe vai usá-lo para encenar a sua invasão... | Open Subtitles | نظنّ أنّ والدتكِ ستستخدمه لتنظيمِ عمليّة اجتياحها. |
Não pensamos que ele envenenou o nosso cão. | Open Subtitles | لإنه سممّ كلبنـا نحن لا نظنّ بأنه سممّ كلبنا |
Não, nada desse género. Nós pensamos que ela pode estar por aqui. | Open Subtitles | حسنًا ، نحن نظنّ أنها تعيش بالقرب من هنا |
pensamos que uma forte reacção alérgica possa estar a causar o colapso do sistema. | Open Subtitles | نظنّ أنّ تفاعلاً حساسيّاً حادّاً قد يكون سبّب انهياراً جهازيّاً |
pensamos que tem rhodococcus equi, uma infecção de cavalos. | Open Subtitles | نظنّ أنّ لديكَ مكورات الخيل الحمراء عدوى من الخيل |
Inicialmente pensamos que as pessoas tinham fugido. Mas apenas foi ouvido um tiro. | Open Subtitles | في البداية كنّا نظنّ أنّ الناس هربوا لكنّنا سمعنا فقط طلقة واحدة |
Porque é aqui que deixamos de seguir terroristas, quando pensamos que morreram. | Open Subtitles | لأنّه عندئذ نتوقف عن تعقّب الإرهابيين حين نظنّ أنهم ميتون |
pensamos que pode ser realmente apelativo para os pais interessados em brinquedos baseados em casamento. | Open Subtitles | لذا نحن نظنّ أن ذلك سيجذب أولياء الأمور المهتمون بالدمى المبنيّة على الزواج |
Agora Achamos que eram um granuloma em desenvolvimento de causa desconhecida. | Open Subtitles | والآن نظنّ أنّه تجمعاً ورميّاً نشأ عن سبب مجهول |
Não temos a certeza. Mas Achamos que que tem a ver com o tempo. | Open Subtitles | لسنا موقنين لكن نظنّ أنّ له علاقةً بالزمن |
Achamos que os aliens recalibraram os seus "beamers"... para captar o calor dos nossos veículos. | Open Subtitles | نظنّ أنّ الفضائيين قاموا بإعادة تقويم مركباتهم. لإستشعار الحرارة الصادرة من شاحناتنا. |
Por vezes são as pessoas que Achamos que conhecemos melhor que afinal desconhecemos. | Open Subtitles | أجل، حسناً، في بعض الأحيان الأشخاص الذين نظنّ أننا نعرفهم بشكل أفضل نجد أننا لا نعرفهم حقاً على الإطلاق. |
Vai ser na faculdade de medicina no gabinete do conselheiro dele, onde Achamos que se sentirá seguro e respeitado. | Open Subtitles | سوف نتخذ مكانًا في كلّية الطبّ، في مكتب أستاذه المشرف حيث نظنّ أنّه سيشعر بالأمان والاحترام |
Achamos que sim, mas sentir-me-ia melhor se tivéssemos mais tempo. | Open Subtitles | نظنّ ذلك، ولكن لانتابني شعور أفضل لو كان لدينا وقت أطول |
Temos de questionar tudo aquilo que julgamos saber. | Open Subtitles | علينا التشكيك بكلّ ما نظنّ أننا نعرفه. |
O guarda-redes saiu e Pensámos que ele ia rematar acima da trave. | Open Subtitles | وحارس المرمى اندفع تجاهه وكنّا نظنّ بأنّه سيركلها خارج المرمى .. |