| Além disso, ele nunca teve nada com a Polícia. está limpo. | Open Subtitles | كما أنه لم يتواجه مع الشرطة على الإطلاق إنه نظيف |
| Podes parar de suar. O cadastro da marinha está limpo, tudo se confirma. | Open Subtitles | يمكنكايقافالعرق، سجل البحرية نظيف , كما فحصتها. |
| A casa está limpa e sem sinais de sangue ou de luta | Open Subtitles | المنزل نظيف لا توجد علامات للدماء أو لمُشاجرة عنيفة بخارج الجراج |
| Estão limpas, é apenas a maneira como as seco. | Open Subtitles | إنه نظيف هذه هي الطريقة التي أغسلهم بها. |
| Recordo-lhe que a testemunha tem uma folha de serviços impecável. | Open Subtitles | و أحب أن أذكرك أنك تستجوب ضابط بحري ذا سجل خدمة نظيف شكراً لك يا سيادة القاضي |
| e simplesmente ficar como o bebê limpinho, saudável, normal, hétero ou mesmo homossexual, que seja, qualquer tipo de sexo normal politicamente correto. | Open Subtitles | وبعد ذلك نحتفظ بالطفل نظيف معافي المتمثل هنا في الجنس الطبيعي أو حتى المثلي نوع من الجنس العادي المقبول اجتماعياً |
| Isso é uma limpeza. Apanhaste todos os tipos, todos os principais tipos maus. - Sim? | Open Subtitles | هذا تمشيط نظيف لقد حصلت على الأشرار الرئيسيين |
| E se ainda não está limpo, então você vai novamente. | Open Subtitles | وإذا ما زال غير نظيف كررى هذا مرة أخرى |
| - O local está limpo. Não há sinal da bomba. - A bomba está no oleoduto. | Open Subtitles | المكان نظيف لا اثر للقنبله القنبله موجوده داخل الانبوب |
| Não encontrei nada. O tipo está limpo, um pouco limpo de mais. | Open Subtitles | وخرجتُ بدون فائدة لرجل نظيف، مثل إنّه نظيف للغاية |
| Não há correlação de pólen ou impressões digitais. está limpo. | Open Subtitles | لا تطابق للبصمة ولا حبيبات اللقاح إنه نظيف |
| Não está limpa. Cheia de pó. Olha para isto! | Open Subtitles | إنه غير نظيف ومليء بالغبار, فقط انظر إلى هذا |
| está limpa e quero-a assim quando voltar. | Open Subtitles | إنه نظيف الآن، وسوف أعرف طريقي عندما أعود |
| Gostas de ter as coisas limpas e arranjadas, tudo no seu lugar? | Open Subtitles | تعرف أنك تريد كل شيء جميل و نظيف وفي مكانه الصحيح؟ |
| A Kristen Richards tinha um cadastro impecável. | Open Subtitles | كريستين ريتشاردز كَانَ عِنْدَها سجل نظيف طيلة حياتها |
| Não é verdade, por acaso tenho um na minha cozinha... limpinho e perfumado. | Open Subtitles | غير صحيح. بالواقع، عندي خنزير في مطبخي الآن وهو نظيف للغاية |
| Ativos comprados com rendimentos não detetáveis, depois revendidos e os lucros reinvestidos para assegurar a limpeza total da operação. | Open Subtitles | الممتلكات اشتريت مع ايراد لا يمكن تعقبه والأرباح اعاد استثمارها لكي نتأكد من أن هذا نظيف |
| Registros limpos, nada fora do normal, excepto que ele sumiu. | Open Subtitles | سجل نظيف , لاشيء غير إعتيادي عدا أنه مفقود, |
| Espero que esteja aqui para algo mais do que limpar a consciência. | Open Subtitles | فآمل أن تكوني هنا من أجل شيء اكثر من ضمير نظيف |
| Mas tudo isso mudou agora que estou limpo e sóbrio. | Open Subtitles | لكن كل هذا تغير الآن حيث أنى نظيف ومستفيق |
| Acontece. Estou a viver uma fase livre de grupinhos. | Open Subtitles | إنه يحدث أنني أعيش خالي من المعجبين في الوقت الحاضر , أنا نظيف |
| Bolsado no ombro da minha última camisa lavada... e diarreia, numa fralda! | Open Subtitles | استفيق وأبصق فى كتف أخر قميص نظيف لدي وأغرق فى الحفاظات |
| Tive de ir à casa de banho. Pareceu-me um local asseado. | Open Subtitles | اضططرت للدخول إلى دورة المياه لقد بدا لي المكان نظيف جداً |
| Quando saí da Agência, achei melhor começar do zero. | Open Subtitles | حين تركت الوكالة، ظننت أنه كان أفضل قرار لانفصال نظيف |
| De facto, calcula-se que, em 2040, ainda haja na China 200 milhões de pessoas que não terão acesso a combustíveis limpos para cozinhar. | TED | وحقيقة ، في عام 2040، لايزال مقدراً أن 200 مليون إنسان من الصين لن يتمكنوا من الحصول على وقود نظيف للطبخ. |