"نفق" - Translation from Arabic to Portuguese

    • túneis
        
    • metro
        
    • Tunnel
        
    • do túnel
        
    • túnel do
        
    • o túnel
        
    • um túnel de
        
    • tubo
        
    • tunel
        
    • de túnel
        
    • num túnel
        
    • subterrânea
        
    • um túnel por
        
    Conhecido por ter participado na escavação de onze túneis para fuga. Open Subtitles معروف مشاركتهم في حفر أكثر من 11 نفق هروب
    Se pararmos todos os túneis só os irá convencer de que estamos a cavar. Open Subtitles لو أوقفنا كل محاولتنا للهروب سيتنقع الألمان بأننا نحفر نفق
    Ontem, estava no metro com esta caixa de correio, que dá um bom início de conversa, deixem que vos diga. TED في الأمس كنت في نفق القطار ممسكة بصندوق البريد هذا والذي يعد مطلِقاً للمحادثة، اسمحوا لي أن أخبركم
    Há trânsito no Lincoln Tunnel, em direção a leste, e duas vias cortadas na ponte de Manhattan. Open Subtitles هنالك ازدحام مروري.. في نفق لنكلون.. وهناك مساران مغلقة على جسر منهاتن.
    E o Guillermo disse-te a localização do túnel de droga? Open Subtitles هو من أخبرك للتّو عن مكان نفق تهريب المخدرات؟
    Acho que nunca viste o túnel do Amor, pois não, Axel? Open Subtitles لا أعتقد أنك رأيت جهاز نفق الحب , أليس كذلك؟
    Não vão acreditar nisto... mas estou dentro de um túnel de vento. Open Subtitles لا أعتقد بأنك سوف تصدق ذلك لكني بداخل نفق من الرياح
    - Quantos túneis dão para fora da ilha? - 14. E não usou nenhum. Open Subtitles ـ كم نفق يؤدى إلى خارج المدينة ـ 14 نفقا ولكنه لم يستعمل أيا منها
    Martouf, todos os túneis, menos este e o túnel de fuga, desabaram. Open Subtitles مارتوف ، كل الأنفاق عدا هذا النفق و نفق الهرب تم تدميرها
    Boa, Palerma dos túneis. - Quem mais daria cabo de um buraco? Open Subtitles قرفتنا يا اخى احفر نفق يا اهبل مين غيره ممكن يهد النفق؟
    É a Alexander Platz. Temos três níveis e 15 túneis. Open Subtitles حصلنا على ثلاثة مستويات, حصلنا على 15 نفق .
    Conhecido por ter participado na escavação de onze túneis para fuga. Open Subtitles معروف مشاركتهم في حفر أكثر من 11 نفق هروب
    Se pararmos todos os túneis só os irá convencer de que estamos a cavar. Open Subtitles لو أوقفنا كل محاولتنا للهروب سيتنقع الألمان بأننا نحفر نفق
    Querem que vá pelo túnel do metro de saltos altos? Open Subtitles انهم يتوقعوني ان امشي داخل نفق المترو بكعب عالي
    E em 2009, Foi-me pedido que fizesse um póster para ser colocado nas carruagens do metro da cidade de Nova Iorque durante um ano. TED وفي 2009 طلب مني صنع بوستر ليوضع في نفق السيارات بنيويورك لمدة عام
    O Hotel Conservatory, o projeto Midtown Tunnel e um prédio grande na 44th e 11th. Open Subtitles فندق كونسيرفاتوري مشروع نفق العاصمة وبعض المباني في شارعي 44 و11
    Eu escolhi sair do túnel do medo para terreno desconhecido e indefinido. TED اخترت الخروج من نفق الخوف إلى أماكن مجهولة وغير معروفة.
    Olha o que houve quando fizeste o túnel para o banco. Open Subtitles ولكن تذكر ماذا حدث عندما حاولت حفر نفق يؤدي للبنك
    E se, mesmo com um túnel de 100 quiilómetros ou com um túnel com 500 km, ou um colisor com 10 000 km a flutuar no espaço entre a Terra e a Lua, não encontrarmos novas partículas? TED لكن ماذا لو ، حتى بعد نفق بطول 100 كلومتر أو 500 كيلو متر أو حتى 10.000 كيلو متر لمصادم يطير في الفضاء بين الأرض والقمر ، ولا نجد بعد المزيد من الجزيئات ؟
    Só estava a pensar nesse tubo de drenagem. Open Subtitles لم اكن احدق كنت افكر حول تلك نفق التصريف
    Não há problema, amigos. Não é um buraco, é um tunel. E o que têm todos os tuneis? Open Subtitles لا توجد مشكلة يا رفاق , انها ليست حفرة انه نفق , وماذا يكون النفق ؟
    Há algum tipo de túnel mágico para este hospital, ou quê? Open Subtitles ‫حسناً، هل يوجد نفق سحري ‫متجه نحو هذه المستشفى؟
    CA: Mas, então, podemos imaginar um Hyperloop num túnel a percorrer grandes distâncias? TED لكنك تستطيع أن تتخيّل هايبرلوب داخل نفق يسير لمسافات طويلة جدًا.
    Há dois meses. Numa passagem subterrânea em West Grand. Open Subtitles منذ شهرين, فى نفق للمشاة فى جراند الغربية
    As vezes as pessoas pensam: "Será muito aborrecido "escavarem um túnel por baixo da minha casa". TED يعتقد الناس أحيانًا، أنه سيكون من المزعج جدًا وجود نفق يتم حفره أسفل منازلهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more