| Sim, enquanto eu estava a falar, o que considero falta de educação. Era sua intenção ser mal-educada? | Open Subtitles | أجل بينما كنت أنا اتكلم، وهذا فعلٌ وقح هل كانت نيتك أن تكوني وقحه ؟ |
| E, Tom, caso seja sua intenção destruir o David Brice, certificar-me-ei de que não vai conseguir. | Open Subtitles | ، توم، إذا كان فى نيتك فعل اى شئ يُضر بديفيد برايس لن يكون لدى اى خيار سوى ان اتاكد انك ستجنى ثمار فعلتك |
| Estás una com o teu ritual, una com as tuas intenções, pura. | Open Subtitles | أنت الآن مُتَّحدة مع الطقوس ، مُتَّحدة مع نيتك ، نقية |
| Sei que tinhas boas intenções, mas não foi o mais correcto. | Open Subtitles | بنيّ ، أعرف أن نيتك حسنة لكن هذا ليس فعل جيّد |
| - Dificilmente. Mas parece ser esta a tua intenção. | Open Subtitles | حسناً، بالكاد ولكن لا يبدو أن ذلك هو ما في نيتك |
| E sei que a tua intenção é boa e adoro-te por isso, mas, por favor, esquece isto. | Open Subtitles | أعرف أن نيتك طيبة و أنا أحبك لهذا لكن انس هذا أرجوك |
| Não é absurdo, anunciar a intenção de se divorciar de uma mulher que acabara de entrar em coma? | Open Subtitles | أهُناك شيء أحمق أكثر من أعلانك نيتك لطلاق إمرأة تعرضت للغيبوبة بعد الأمر؟ |
| E uma prova da sua boa fé. | Open Subtitles | ـ لنضع المزاح جانباً ـ مبادرة لتثبت حسن نيتك |
| Então, podes enfiar a tua boa vontade no rabo. | Open Subtitles | يمكنك أن تحتفظ بحسن نيتك جيداً في مؤخرتك |
| Afirmou que era sua intenção esfregar a cara da vítima na lama até ele implorar que parasse. | Open Subtitles | و قد ذكرت انه كان فى نيتك ان تضع وجه المجنى عليه |
| Se é sua intenção apresentar-me como um mentiroso... | Open Subtitles | لتحقيق العدالة العسكرية , فإذا كانت نيتك ان تصفنى بالكذب |
| Sei que a sua intenção é boa, mas esqueça essa peça. | Open Subtitles | أعرف بأنّك نيتك حسنة، ولكنّني أطلب منك أن توقف هذه المسرحية |
| Se essa é a sua intenção, agrada-me. | Open Subtitles | هذا لطيف سأكون شاكرة لك إذا كانت هذه نيتك |
| Querido, sei que foi com boas intenções, mas no futuro, deixa as espertezas para mim. | Open Subtitles | حسنا ، يا عزيزي ،أعلم أن نيتك طيبة لكن في المرة القادمة اترك امور التحاذق هذه لي |
| Eu sei que as tuas intenções são boas, mas o bebé só nasce daqui a cinco semanas. | Open Subtitles | إنظر ، أعلم أن نيتك حسنة ، لكن لدينا خمس أسابيع حتى الموعد الحقيقي |
| Eu sei que tens boas intenções, mas ele fica melhor sozinho. | Open Subtitles | انا سعيدة اننا حاولنا على الأقل اعرف ان نيتك طيبة لكنه سيكون بخير لوحده |
| Tens de fazer algo realmente especial por ele, para que saiba que as tuas intenções são puras. | Open Subtitles | عليكَ فعل شيءٍ خاصٍ لأجله تماماً. ليعرف من خلاله أن نيتك صادقة. |
| Se eu soubesse que era essa a tua intenção, Não teria querido a tua presença de volta ao treino. | Open Subtitles | لو كنت أعلم أن هذه هي نيتك لما رحّبت بعودتك إلى التدريب. |
| Se a tua intenção era evitar o divórcio, conseguiste o contrário. | Open Subtitles | لو كانت نيتك هي تجنب الطلاق، فقد حققتِ العكس |
| Se a tua intenção fosse matá-lo, é porque terias percebido as coisas que ele fez. | Open Subtitles | إذا كان في نيتك قتله... فهذا لأنك تدرك السبب الذي دفعه لفعل ما فعله |
| Agora, se a tua intenção for reabilitar a imagem da Grayson Global, aconselhar-te-ia a não prosseguir com esta aquisição. | Open Subtitles | الآن لو كانت نيتك هي تصحيح صورة (غريسن غلوبال) فإني أشجعك على عدم الاستمرار في اجراءات الاستحواذ |
| Sei que somos Cristãos, e o que estás a fazer é pecado, mas a intenção é... bom, tipo Cristã, estás a sacrificar-te e isso. | Open Subtitles | أنا أعرف أننا مسيحين و ما تفعليه يعتبر خطيئة لكن نيتك جيدة أنت تضحي بنفسك و كل شيء |
| Senhora Vice-Presidente, chegou a altura de mostrar a sua boa fé. | Open Subtitles | السيدة نائبة الرئيس، ها قد أتاك الوقت المناسب لإثبات حسن نيتك |