"هذا الشخص" - Translation from Arabic to Portuguese

    • este gajo
        
    • esse tipo
        
    • aquele tipo
        
    • o tipo
        
    • essa pessoa
        
    • esta pessoa
        
    • é este tipo
        
    • deste tipo
        
    • esse homem
        
    • Este tipo é
        
    • esse gajo
        
    • a pessoa
        
    • uma pessoa
        
    • aquela pessoa
        
    • este homem
        
    Viste este gajo na tua mercearia ontem à noite? Open Subtitles هل رأيت هذا الشخص في المحل، ليلة البارحة؟
    esse tipo faz ideia do que se passa com a garota? Open Subtitles هل يعرف هذا الشخص أي شيء عما يحدث لهذه الطفلة؟
    Tragam as pinças de corte. Vamos tirar aquele tipo dali. Open Subtitles أحضر فرق الانقاذ إلى هنا دعونا نُخرج هذا الشخص
    Perguntei ao meu amigo se o tipo era porreiro. Open Subtitles وسألت صديقي إذا كان هذا الشخص حسن التعامل
    essa pessoa está numa doca, prestes a embarcar num navio que cruzará o Oceano Atlântico ou o Oceano Pacífico. TED يقف هذا الشخص على الميناء، على وشك أن يركب السفينة التي ستعبر المحيط الأطلنطي أو المحيط الهادئ.
    esta pessoa está a espreitar fora da porta, escapando-se, fugindo. TED هذا الشخص يتسلل عبر الباب، مما يعني فرار، تهرب
    Se alguém pode levar-nos ao Yongrui, é este tipo. Open Subtitles لو أن أحداً سيقودنا ل"يانجيري" فهو هذا الشخص
    Não me disseste que o parceiro deste tipo era negro. Open Subtitles أنت لم تخبرني أن شريك هذا الشخص كان أسود.
    Eu sabia que este gajo era problemático. Chama a polícia. Open Subtitles كنت أعلم بأن هذا الشخص جالب للمشاكل اتصل بالشرطة
    Só isto. Se não encontrares este gajo, vou à falência. Open Subtitles هذا كل شىء , لو لم تجد هذا الشخص سأتوقف عن العمل
    Vou mas é matar este gajo, estou farto de esperar. Open Subtitles انا سوف اطلق النار على هذا الشخص لقد تعبت من الإنتظار
    É obvio que esse tipo fez a pesquisa a que se referiu. Open Subtitles من الواضح أن هذا الشخص قد فعل البحث الذي تتكلم عنه
    Estás mesmo confiante que esse tipo vai deixá-los ir. Open Subtitles تبدوا واثقاً من أن هذا الشخص سيطلق سراحهم
    Não vou cortar a rede. Tenho de comunicar com esse tipo. Open Subtitles أنا بحاجة لشبكة الاتصال، يجب أن أتواصل مع هذا الشخص.
    aquele tipo ontem à noite, parecia mesmo, tipo... um sem-abrigo chique. Open Subtitles هذا الشخص ليلة أمس لقد بدا عليه أنه مشرد هاو
    aquele tipo roubou umas pessoas, tive que vir atrás dele. Open Subtitles هذا الشخص هاجم بضعة أشخاص، لذا كان عليَ مطاردته
    Carlton, seu idiota suburbano, o tipo é um estranho. Open Subtitles , كارلتون,يا غضب الضواحي . هذا الشخص غريب
    Mas tens de organizar o teu lar, tens de deixar essa pessoa. Open Subtitles يجب ان تعيد تنظيم منزلك يجب ان تنسى امر هذا الشخص
    A empatia é a ressonância afectiva ou cognitiva que vos diz: esta pessoa é alegre. esta pessoa está a sofrer. TED التعاطف هو الصدى العاطفي أو الصدى الإدراكي الذي يخبرك، أن هذا الشخص مسرور أو أن هذا الشخص يعاني.
    Quem é este tipo menor sentado ao lado do Capitão? Open Subtitles من هذا الشخص ضئيل الحجم الجالس بجوار الكابتن .. ؟
    É a única maneira de conseguir informações deste tipo. Open Subtitles هذه الطريقه الوحده لأستخراج المعلومات من هذا الشخص
    esse homem só tem causado problemas. Será levado a corte marcial. Open Subtitles هذا الشخص تسبب فقط بالمشاكل منذ قدومه الى هنا وسيحاكم
    Querido, tens de nos arranjar bilhetes. Este tipo é incrível. Open Subtitles عزيزي، يجب أن تُحضر لنا تذاكر هذا الشخص مدهش
    Deve haver algum motivo para esse gajo tentar te tirar do caminho. Open Subtitles لا بد من وجود سبب لكي يبعدك هذا الشخص عن الطريق
    Inspector Chan, veja se é esta a pessoa que procura. Open Subtitles المفتش تشان،أنظر إنّ كان هذا الشخص الذي تبحث عنه.
    E uma série de respostas determina a vida de uma pessoa. TED فيجيبك بمجموعة من الأجوبة التي تحدد مدة حياة هذا الشخص.
    Como sabemos se aquela pessoa nos entende ou não? TED لماذا نقول هذا الشخص يفهم وهذا لا يفهم؟
    A simpatia dos adeptos por este homem sem braços terminou. Open Subtitles كما هو واضح تعاطف الجماهير مع هذا الشخص ..

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more