"هذا المهرج" - Translation from Arabic to Portuguese

    • este palhaço
        
    • aquele palhaço
        
    • esse palhaço
        
    • deste palhaço
        
    • neste palhaço
        
    Quando tudo isso terminar, eu quero que descubras quem é este palhaço. Open Subtitles عندما ينتهي كل هذا اريد ان اعلم من يكون هذا المهرج
    Pelo menos este palhaço não me perguntou se eu era judeu. Open Subtitles على الأقل لم يسأل هذا المهرج عما إن كنت يهودياً
    Se puser este palhaço a testemunhar, ele vai dizer a verdade. Open Subtitles سأضع هذا المهرج على المنصة و سيخبرني الحقيقة في دقيقة
    Estavas a namoriscar com aquele palhaço de segunda? Open Subtitles إذن كنتما تغازلان هذا المهرج الحقير, أليس كذلك؟
    Se esse palhaço pudesse tocar no Grissom, já me teria ocupado dele. Open Subtitles اذا استطاع هذا المهرج لمس جريسوم، لكنت سلمته رئتيه الآن
    Veremos como correrá este palhaço assim que tivermos acabado. Open Subtitles لنرى كم سيجري هذا المهرج عندما ننتهي من أمره
    Que tal pirarmo-nos e deixarmos este palhaço aqui? Open Subtitles ما رأيك أن نذهب نحن ؟ ونترك هذا المهرج خلفنا ؟
    Não admira que este palhaço morreu. Os seus pulmões estão cheios de doces! Open Subtitles لا عجب أن هذا المهرج ميت، فرئتينه مليئة بالحلوى
    É melhor que este palhaço se despache. O meu braço está a ficar dormente. Open Subtitles هذا المهرج يجب ان يخرج من هنا قبل ان يبرد جسدى
    Eu só sei, que se este palhaço entregar as Primeiras Damas, dividiremos a taxa de 300 mil consigo. Open Subtitles مشترك في السرقة أم لا كل ما أعرفه هو إن سلم هذا المهرج السيدات الأولى سنقتسم الأتعاب معك
    este palhaço não distingue uma panqueca de um mata-moscas. Open Subtitles لا يفرق هذا المهرج بين الفطيرة المحلاّة ومضرب الذباب.
    Mostre a este palhaço a rua, isso é tudo. Open Subtitles دل هذا المهرج على الشارع، هذا كل شيء.
    Não há nada que este palhaço consiga fazer e eu não. Open Subtitles لا يوجد شيء يستطيع هذا المهرج فعله و أنا لا أستطيع
    De todas as pessoas tinham que raptar este palhaço. Querida. Open Subtitles اضطروا لاختطاف هذا المهرج من بين كل الناس
    Ensina este palhaço a ficar calado. Open Subtitles لقنوا هذا المهرج درساً ليتعلم إبقاء فمه مغلق
    aquele palhaço está com um grande pifo e tem ali quatro amigalhaços tão bêbedos como ele. Open Subtitles هذا المهرج السكران معه أربعه من أصدقاءة بالخارج وكلهم سكرانين مثله
    Como é que aquele palhaço te convenceu a escalar até á Torre? Open Subtitles إذا كيف أقنعك هذا المهرج بتسلق القمة
    aquele palhaço anda a fazer jogadas com as minhas minas. Open Subtitles هذا المهرج أتخذ خطوة نحو مناجمي.
    Irias casar à mesma com esse palhaço? Open Subtitles هل كنتِ ستستمرين في الزواج من هذا المهرج
    Para todos os que estão a dar ouvidos a esse palhaço, escutem: Nick Persons nunca estará na zona da amizade. Open Subtitles كل من يؤيد كلام هذا المهرج نيك بيرسون لن يكون في محيط الأصدقاء
    Qual é a contribuição deste palhaço? Open Subtitles ماذا يفعل بالضبط هذا المهرج جلب إلى نقطة الإنطلاق آم؟
    Estou só a dizer que é tudo muito limpo neste palhaço. Open Subtitles هناك شيئ ما يجب توضيحه مع هذا المهرج

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more