"هذا ما قلت" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Foi o que eu disse
        
    • foi isso que eu disse
        
    • Isso foi o que disse
        
    - E não consegue falar. - Foi o que eu disse. Open Subtitles أنت كذلك لا يمكنك الحديث هذا ما قلت للتو
    Foi o que eu disse, na esperança vã de que não quisesses repeti-lo. Open Subtitles هذا ما قلت على أمل ضئيل ألا تحتاجي لقوله
    Foi o que eu disse, eu uso espaços, e depois? Open Subtitles هذا ما قلت , أنا اعنى أنا استعمل الفراغات , ماذا إذن؟
    Não foi isso que eu disse. Ei! Volta para lá! Open Subtitles ليس هذا ما قلت هيا عد للداخل
    Não foi isso que eu disse. Open Subtitles حسناً، ليس هذا ما قلت
    Ele não fez isso. O nome dela era Lisa Michelle. - Isso foi o que disse que ele disse. Open Subtitles لم يفعل, كان إسمها (ليزا ميشيل) هذا ما قلت أنه قاله
    Sim, Foi o que eu disse. E agora, olha para mim todo janota. Open Subtitles حسنٌ، هذا ما قلت وأنظر إلى حالي الآن
    Sim, Foi o que eu disse à Página 6. Open Subtitles هذا ما قلت للصفحة السادسة أجل
    Foi o que eu disse, "folagem". Open Subtitles هذا ما قلت "خرضة".
    - Foi o que eu disse. Open Subtitles هذا ما قلت (راتسو)
    Foi o que eu disse. Open Subtitles هذا ما قلت لا
    Sim, Foi o que eu disse. Open Subtitles هذا ما قلت
    Foi o que eu disse: faz... tudo. Open Subtitles "هذا ما قلت: "رجل ... لكل شيء
    Foi o que eu disse. Open Subtitles هذا ما قلت
    Foi o que eu disse! Open Subtitles هذا ما قلت!
    Foi o que eu disse! Open Subtitles هذا ما قلت!
    - Foi o que eu disse. Open Subtitles ) هذا ما قلت
    Sim, foi isso que eu disse. Open Subtitles -أجل هذا ما قلت
    Eric. Não foi isso que eu disse. Open Subtitles -ليس هذا ما قلت
    Isso foi o que disse a noite passada Open Subtitles هذا ما قلت ليلة أمس

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more