"هذا من اجل" - Translation from Arabic to Portuguese

    • Isto é para
        
    • isto pelo
        
    • isso por
        
    • isto por
        
    • Isto é pela
        
    • Isto é pelo
        
    • Isso é pelo
        
    • isso é para os
        
    Isto é para os gémeos comichosos. Colei-lhes luvas de forno às mãos. Open Subtitles هذا من اجل التؤام باخارج لقد لصقت ايديهم
    Tudo o que você precisa saber é que Isto é para o bem dele e da campanha dele. Open Subtitles كل ما تحتاجين معرفته ان كل هذا من اجل مصلحته الخاصه و مصلحه حملته ايضاً
    Faço isto pelo Mildred. Ela queria assim. Open Subtitles انا افعل هذا من اجل خاطر ميلدريد, فهى كانت لتود هذا
    Tudo isso por causa de um monstro do mar? Open Subtitles هل تحاول ان تخبرنى ان كل هذا من اجل وحش البحر؟
    Estou a fazer isto "por" ele. Mãe, isto explica tudo. Open Subtitles انا افعل هذا من اجل جونثان هذا يفسر كل شيء
    Isto é pela comida, e um pequeno extra para ti. Open Subtitles هذا من اجل الطعام وهناك مبلغ بسيط زيادة لك
    Obrigado. Isto é pelo telefone, pela arma e pelo batido de fruta. Open Subtitles شكرا هذا من اجل التلفون ، والبندقية ، ومن اجل ا لعصير
    Isso é pelo meu pai, seu filho da puta! Open Subtitles هذا من اجل والدى ايها اللعين
    Bem, Isto é para a sua fundação, dos meus familiares, amigos e igreja. Open Subtitles حسنا هذا من اجل مؤسستك من اقاربي واصدقائي ومجموعة في الكنيسة
    Isto é para a fiança do Kyle. Open Subtitles هذا من اجل كفالة كايل فعلت كل هذا من اجلك
    - Isto é para o trabalho. - Não tens de me dizer isso. Open Subtitles هذا من اجل العمل لست في حاجة لتقولي لي ذلك
    Queria fazer isto pelo dinheiro e pela fama, mas na realidade era porque... eu sabia quem tu eras... Open Subtitles اردت فعل هذا من اجل المال و الشهره لكن في الحقيقه كان لان ان عرفت اين كنت
    Está a fazer isto pelo Randy, não é? Open Subtitles فعلت هذا من اجل راندي اليس كذلك؟
    Não estamos a fazer isto pelo Chun. Open Subtitles نحن لا نعمل هذا من اجل تشان.
    Quase me afoguei. Acha que fiz isso por gozo? Open Subtitles كدت أغرق أتظنين أني فعلت هذا من اجل المرح؟
    Ei, eu não teria perdido isso por nada deste mundo. Open Subtitles لم أكن لأفوت هذا من اجل العالم اجمع
    Nunca viro costas a alguém que faz isto por dinheiro. Open Subtitles انا لا امن احد يفعل هذا من اجل المال
    Fazer tudo isto por umas centenas de dólares. Open Subtitles ليفعل كل هذا من اجل بعض المئات من الدولارات
    Isto é pela minha mulher. Open Subtitles هذا من اجل زوجتى عليك اللعنه فلتمت
    - Isto é pela June, lembras-te? Open Subtitles هذا من اجل جون تذكر
    - Nunca pararemos de a caçar. - Isto é pelo meu pai. Open Subtitles ونحن لن تتوقف أبدا عن صيدها هذا من اجل والدي
    Isso é pelo Matt. Open Subtitles هذا من اجل "مات"...
    Vocês não me enganam. Eu sei que tudo isso é para os pequenotes dentro da mala. Open Subtitles لا يمكنكم خداعي , انا اعلم ان كل هذا من اجل الدمى الموجوده في الحقيبه

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more