Diga-me A sério. | Open Subtitles | هل حقا تعتقد أن بإمكاني الدخول بمجال السينما؟ |
Quando disseste que gostavas mesmo de mim, era A sério? | Open Subtitles | كنت وخطيرة عندما قال هل حقا أن يحب لي؟ |
Mas A sério, S., não estás farta de artistas em desenvolvimento? | Open Subtitles | لكن هل حقا انك لم تملي من هؤلاء الفنانين ؟ حسنا .قد |
"O major Kitchener tem olhos grandes e escuros, como fogo na noite?" E ele diz "É verdade." | Open Subtitles | هل حقا لدى الماجور كيتشنر عيون واسعة داكنة كالنار فى الليل |
Vamos mesmo cantar para muita gente, esta noite? | Open Subtitles | هل حقا سنغني أمام حشد كبير من الناس؟ |
Estás mesmo preocupado em revelar segredos ao Stephen Hawking? | Open Subtitles | هل حقا قلق حول يكشف أسرار لستيفن هوكينج؟ |
Falavas A sério quando disseste aquelas coisas todas sobre eu ser boa pessoa? | Open Subtitles | هل حقا ما قلته قبل قليل عني ؟ عن كوني رجل صالح ؟ |
Decepcionaste-me A sério, Nikki. | Open Subtitles | ولكن أنا لا أريد أن أسمعه ♪ هل حقا تخذلني، نيكي. |
Mas, A sério querida, que tu escolheste este tipo? | Open Subtitles | لكن هل حقا يا عزيزتي، قمت بختيار ذلك الشخص؟ |
- Estás a falar A sério? | Open Subtitles | هل حقا تعني ذلك ؟ - نعم ، أنا أعني ذلك - |
Mas A sério, mãe. Não te lembras mesmo do pai? | Open Subtitles | حسنا هل حقا أنت لا تتذكرين من أين أبي ؟ |
Adam, A sério? | Open Subtitles | هل حقا تريد التحدث عن هذا الان؟ |
A sério. Gostas mesmo destas coisas? | Open Subtitles | أعني ذلك، هل حقا تهتمين بهذه الاشياء؟ |
A sério que queres uma esposa que talvez tenhas de visitar por detrás de 15 centímetros de vidro? | Open Subtitles | Uh, هل حقا تريد زوجه قد تكون لديكم لزيارة وراء ست بوصات من الزجاج? |
A sério, podemos viver aqui? | Open Subtitles | هل حقا نستطيع العيش هنا؟ |
A sério que roubaste? | Open Subtitles | هل حقا سرقت هذه؟ |
É verdade o que se diz? Que em certas partes de Miranda ainda há uma miséria assustadora? | Open Subtitles | هل حقا في بعض الأجزاء من ميراندا مازالت توجد مجاعة مريعة؟ |
Vamos mesmo apanhar o metro em LA, ou só eu é que estou mocada? | Open Subtitles | "هل حقا سنستقل قطار الأنفاق في "لوس أنجلوس أم أنا فقط ثملة؟ |
Estás mesmo a amarrar-lhe a perna com fita-cola? | Open Subtitles | هل حقا تقوم بعمل جبيرة لقدمة بألاشرطة اللاصقة ؟ |
Você realmente acredita foi um erro para atacar os seres humanos? | Open Subtitles | هل حقا نعتقد انه كان من الخطأ مهاجمة البشر؟ |
Tu realmente achavas que aquela pancada que me deste ia parar-me? | Open Subtitles | هل حقا تعتقد ان قليلا من الضرب سيبعدني؟ ترجمــــة AmR.m.M.g |
Achas, realmente, que te vou deixar entrar aqui com essas botas sujas? | Open Subtitles | هل حقا تعتقد اني سأسمح لك بالدخول بهذه الأحذيه القذره ؟ |
Não Tens mesmo produto? | Open Subtitles | هل حقا قد بلغ ذروته السخافات ؟ |
Queres mesmo que as raparigas só te queiram por causa do dinheiro? | Open Subtitles | هل حقا تريد فتيات اللاتي يهتمون بك من أجلك مالك ؟ |
Vocês realmente vão colocar-nos numa carrinha? | Open Subtitles | هل حقا سيلقون بنا في شاحنة؟ |