"هنا أو" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui ou
        
    • daqui ou
        
    • aqui nem
        
    • cá ou
        
    • aqui e
        
    aqui ou lá, vamos obrigá-los a abrirem um inquérito. Open Subtitles انظر، هنا أو هناك سنجبرهم على الإمتثال لتحقيق
    Não sei. Ela vive na esquina. Podias fazê-lo aqui ou no café. Open Subtitles هي تعيش بالقرب من هنا، خذيه إلى هنا أو إلى المقهى
    Agora, a única pergunta restante é se a história termina aqui ou se inclui mais vitimas inocentes. Open Subtitles ولكن السؤال المتبقى هو هل تنتهى القصه هنا أو حيث تضم المزيد من الضحايا الابرياء
    Acha que vou morrer aqui ou poderei voltar para casa? Open Subtitles أتظنني سأموت هنا أو ترى أن أعود لمنزلي أولاً؟
    Troll, sai daqui ou fica e enfrenta o teu fim! Open Subtitles ايها العملاق ارحل عن هنا أو انتظر لتلاقي حتفك
    Alguns de nós não vivem aqui ou saem da cama perfeitos. Open Subtitles بعضنا لا يعيش هنا أو ينهض من السرير بشكلٍ رائع.
    Toda a gente para aqui ou para o ginásio. Open Subtitles ادخلوا الجميع إلى هنا أو في الصالة الرياضيّة.
    Perder mil dólares aqui ou ali não era nada para eles. Open Subtitles خسارة ألف دولا هنا أو هناك أمر تافه بالنسبة لهم.
    Podes mandar-me mensagem por aqui ou pelo meu e-mail. Open Subtitles تستطيع أن تراسلني هنا أو على بريدي الإلكتروني
    Eu irei morrer, mas ninguém mais, aqui ou qualquer lugar, irá sofrer. Open Subtitles سأموت، ولا أحد غيري هنا أو في أي مكان آخر، سيعاني
    Você tem ratos aqui ou algo parecido? Mas que droga. Open Subtitles ألذيك مشكلة الجرذان هنا أو شيء من هذا القبيل؟
    Porque o fazemos? Porque temos de o fazer temos de escolher: "Olho para aqui ou para aqui? TED لماذا نفعل ذلك؟ لأنه يجب علينا فعله.. يجب علينا أن نختار, هل أنظر هنا أو أنظر هناك؟
    Achas que vou morrer aqui, ou ainda vou conseguir chegar a casa? Open Subtitles أتظنني سأموت هنا أو ترى أن أعود لمنزلي أولاً؟
    Mas não consigo lembrar-me onde era. Era aqui ou na sala de visitas... Open Subtitles لكنني لا أتذكر أين كانت بالضبط هنا أو في غرفة الرسم
    Fere um homem aqui ou aqui, e ele morre devagar e em sofrimento. Open Subtitles اضرب الشخص هنا أو هنا وسيموت بشكل بطيئ و مؤلم
    Jantamos aqui ou jantamos fora? Open Subtitles أتريد أن نبقى هنا أو نخرج لتناول العشاء؟
    - Era pousar aqui ou no lago. Open Subtitles إما كنا نهبط هنا أو فى البحيرة نحن آسفون فعلاً
    É por isso que estão aqui ou a ver. Open Subtitles وهذا هو السبب أنت هنا أو لماذا أنت تشاهد.
    Se alguém perguntar por que estive aqui ou para o detector de mentiras... Open Subtitles لذا إذا تسأل أحد عما أفعله هنا أو من أجل جهاز كشف الكذب
    E nada que o meu médico daqui ou o de casa saibam. Open Subtitles ولا شيء يعرفه طبيبي هنا أو أحد في موطنى الأصلي، أيضاً
    Não vim para ser sua moça... nem a moça de ninguém nunca mais... nem aqui, nem no Galinheiro, nem em nenhum lugar. Open Subtitles ليس لأكون فتاتك أو... أو فتاة أحد بعد الأن. ليس هنا أو فى بيت الهوى أو فى أى مكان أخر.
    Há um garoto vindo pra cá... ou está do outro lado da rua? Open Subtitles هل هناك ولد قادم إلى هنا أو واقف في الطرف الاخر من الشارع؟
    Não é assim tão simples. Coloque suas mãos aqui e ali... Coloque os pés aqui e aqui. Open Subtitles ضع يديك هنا وهنا وهناك ضع أقدامك هنا وهنا وهنا ولا تقف هنا أو هناك

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more