Um buraco não pesa nada porque um buraco Não é nada, | TED | الثقب يزن بالضبط لا شيء. لأن الثقب هو لا شيء. |
Não é isso. Ele gosta de ti. E tu viraste-lhe as costas. | Open Subtitles | هو لا يفعل ذلك، بل يهتم بك انت وانت قمت بتجاهله |
Já lhe disse que Ele não está em condições de receber visitas. | Open Subtitles | لقد أخبرتك هو لا يمكن أن يكون زائر في أي حال. |
- Baixa-te, rufia! - Ele não pode atingir-nos a todos. | Open Subtitles | إنزل أيها الشرير هو لا يستطيع الحصول علينا جميعاً |
Parece que não se perdeu nada com a tradução. | Open Subtitles | هو لا يَبْدو لفَقْد أيّ شئِ في الترجمةِ. |
- Não. Mas ele não gosta do Império. Disso tenho a certeza. | Open Subtitles | و لكن هو لا يحب الإمبراطورية يمكنني أن أقول لكِ هذا |
- Ele nem sequer fala chinês! - Desculpe, por favor. | Open Subtitles | هو لا يَتكلّمُ الصينيه حتى أَنا آسفُ، رجاءً. |
Ele tem a intenção de atacar o Tenkai, Não é? | Open Subtitles | هو لا ينوى ان يهاجم اللورد تينكاي أليس كذلك؟ |
Não é se, é quando vou voltar para a equipa, Sam. | Open Subtitles | هو لا إذا، هو عندما أَذْهبُ للتَرَاجُع عن الفريقَ، سام. |
Ele está a fazer de bom polícia agora, Não é? | Open Subtitles | هو لا يَلْعبُ شرطي جيدَ الآن، أليس كذلك؟ لا. |
Ele não precisa que lhe digas que Não é suficientemente bom. | Open Subtitles | هو لا يجتاجك ان تخبريه انه ليس جيدا بما يكفى |
Acho que a madeira está bem assim, Não é preciso ficar maior. | Open Subtitles | أعتقد أن الخشب ملائم كما هو لا نريده أن يكون أكبر |
E agora Ele não está à procura de armas, mas da areia que abastece um engenho místico. | Open Subtitles | والآن هو لا يبحث عن الأسلحة، بل عن الرمل، لكي يملئ بها باطن تلك الأداة. |
Ele não está só preocupado comigo, hoje. Ele não quer perder-te. | Open Subtitles | هو ليس قلقاً عليّ فحسب اليوم، هو لا يريد خسارتك. |
- Acredito! - Ele não te ama como eu! | Open Subtitles | لا يخالجني الشك في هذا هو لا يحبك كما أحبك |
- Ele não parece estar bem. | Open Subtitles | هو لا يبدو جيد جدا. هو لا يبدو جيد جدا. |
O público deve saber, para que não volte a acontecer. | Open Subtitles | الجمهور يجب أن يعرف، لذا هو لا يحدث ثانية. |
- a nossa obrigação para... - Não me ensineis as minhas obrigações, General. | Open Subtitles | واجبنا هو لا تعلمنى واجبى يا جنرال جيرار |
Ele nem sabe que existes, mas naquele momento estás mais perto dele que ninguém. | Open Subtitles | هو لا يَعْرفكَ، لكن حتي هذه اللّحظة أنتَ أقربُ إليه من أي شخصِ على الأرضِ |
Ele nunca podia sair do tanque ou interagir com o mundo exterior. | TED | هو لا يستطيع أن يترك علبته او التأقلم مع المحيط الخارجي |
O Chandler escreveu algo sobre mim e Não me deixa ler. | Open Subtitles | تشاندلر كتب شيئا عني و هو لا يريدني أن أراه |
Nesta altura, acho que ele não se pode mover ou falar. | Open Subtitles | عند هذه النقطة، أخشى هو لا يستطيع التحرّك أو الكلام |
que ele não consegue ver o lobo dentro de casa. | Open Subtitles | هو لا يَستطيعُ أن يرى ذئبِـاً في بيت دجاجة؟ |
Ele não o partilhou com os outros por medo de ser descoberto. Pelo menos, foi o que ele nos disse. | Open Subtitles | هو لا يريد ان يشركَ فيه احد بسبب الخوف من ان يكتَشَف اليبانيين ذلك ذلك ما أخبرَنا به |
Mas, pelo menos no meu caso, serão aquelas em que eu mais penso? A resposta é não. | TED | على الأقل فيما يخصني، هل هي الخصائص التي أفكر بها بشكل أكبر؟ الجواب هو لا. |