"هي الفرصة" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a oportunidade
        
    Mas esta pode ser a oportunidade que estávamos à espera. Open Subtitles لكن لربّما هذه هي الفرصة التي كُنّا نبحث عنها.
    Eis a oportunidade para o Dimitri de tentar reconfortar e acalmar o Milo. TED وهذه هي الفرصة لكي يتصرف ديميتري بنحو يهدىء ويقلل من توتر مايلو
    Sabrina, esta é a oportunidade perfeita, para testar a tua criatividade como bruxa. Open Subtitles لكن .. سابرينا .. هذه هي الفرصة المثالية
    Queria testar os novos novos modelos da Rússia e esta é a oportunidade perfeita. Open Subtitles كنت انوي تجربة النماذج الجديده من روسيا وهذه هي الفرصة المثالية
    Com a Frannie e o resto da casa no jogo em Indiana, é a oportunidade perfeita para eu impressionar as raparigas. Open Subtitles مع فراني وبقيّة من بـ المنزل بعيداً عن لعبة إنديانا، هي الفرصة المثالية باالنسبة لي لإثارة إعجاب الفتيات.
    Só estou a dizer que esta festa é a oportunidade perfeita para a Penny me ver como membro do grupo dos seus pares, amigo íntimo potencial e talvez até mais. Open Subtitles كل ما أقوله أن هذه الحفلة هي الفرصة المثالية لبيني لرؤيتي كعضو في مجموعة أصدقائها إحتمالية لصداقة مقربة، وربما أكثر
    A minha verdadeira motivação em aliar estas duas companhias, é a oportunidade de ouro para fundir filosofias corporativas. Open Subtitles دافعي الحقيقي لدمج هاتين الشركتين، هي الفرصة الذهبيّة لبلورة فلسفات دمج الشركات
    Vou preparar-te uma bebida. Qual é a oportunidade? Open Subtitles إسمحي لي أن أقدم لكِ شراباً ما هي الفرصة ؟
    Espera. Esta é a oportunidade exacto pela que estávamos à espera. Open Subtitles مهلًا، هذه تحديدًا هي الفرصة التي نشدناها.
    Esta é a oportunidade perfeita. Open Subtitles أنظر , هذه هي الفرصة المثالية , إذا كان هو
    A tecnologia digital é a oportunidade para o renascer dessas cordas vocais sobre as quais ele falou de forma tão ardente no Congresso. TED التكنولوجيا الرقمية هي الفرصة لإحياء الأوتار الصوتية التي تحدث " سوسا " عنها بشغف للكونجرس
    é realmente a oportunidade. Aquilo por que vocês estão realmente gratos é a oportunidade, não a coisa que vos é dada, porque se essa coisa estivesse noutro local e vocês não tivessem a oportunidade de desfrutar dela, de fazer algo com ela, não estariam gratos por ela. TED هي الفرصة حقا. ما أنت ممتن له في الواقع هي الفرصة، وليس الشيء الممنوح لك، فلو كان هذا الشيء في مكان آخر، ولم تكن لك الفرصة للاستمتاع به، واستعماله، لما كنت ممتنا من أجله.
    Mas esta é a oportunidade que eu vejo. TED ولكن هذه هي الفرصة السانحة التي أراها.
    Quanto ao acesso à justiça, tínhamos as palavras no papel, mas ninguém avançou com um cêntimo. Por isso enfrentamos agora a oportunidade e o desafio TED فيما يتعلق بالحصول على العدالة، لدينا الكلمات على الورق. ولكن لم يدفع أحد فلسًا، وهذه هي الفرصة والتحدى الذي نواجهه الآن.
    Esta é a oportunidade ideal para fixar parâmetros. Open Subtitles هذه هي الفرصة المثالية لوضع بارامترات -يا لهي
    Só quero a oportunidade de provar o meu valor. Open Subtitles كل ما أريده هي الفرصة لإثبات نفسي
    Era esta a oportunidade que eu esperava. Open Subtitles هذه هي الفرصة التي كنت ابحث عنها
    Talvez esta seja a oportunidade por que esperávamos. Open Subtitles .ربما هذه هي الفرصة التي ننتظرها
    É essa a oportunidade e esperança de que falaste? Sim. Open Subtitles أتلك هي الفرصة و الأمل الذي ذكرته ؟
    Esta é a oportunidade pela qual tens esperado. Open Subtitles تلك هي الفرصة التي كنت بإنتظارها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more