- Foi ela que nos afastou dos Waldorf. - Desculpem. | Open Subtitles | هي من جعلتنا ننفى من بيت والدورف أنا آسفة |
Lauren, uma ex-namorada minha, foi ela que me fez isto. | Open Subtitles | لورين، صديقة سابقة لي ، هي من جمعتهم لي, |
Ela é que disse, e também disse que somos noivos. | Open Subtitles | بل هي من فعلت . وقالت أيضاً أنّي خطيبها. |
Ando a ouvir umas coisas por aí, do tipo de ter sido ela quem fez o telefonema que me denunciou. | Open Subtitles | أسمع أشياء تدور لربما هي من جعلتني أرد على مكالمتي |
Como é quem receberá a massa, achei que devia ver como se faz. | Open Subtitles | هي من سيستلم المال فكرت أن ترى كيف سيتم الأمر أنها لطيفة |
Pensas mesmo que foi ela que saltou do helicóptero. | Open Subtitles | تعتقد أنّها هي من قفزت من الطائرة العموديّة |
Não, foi ela que começou com esta máfia de raparigas. | Open Subtitles | لا انظري، هي من بدء هذا مع مفايا الفتيات.. |
Provavelmente foi ela que pintou o cabelo dele. Ele jamais faria aquilo! | Open Subtitles | ربما هي من صبغت شعره بالأزرق فهم لم يكن ليفعل ذلك |
Agradece à tua ex-mulher. Foi ela que me convenceu. | Open Subtitles | نعم,حسنا اشكر زوجتك السابقة هي من قامت بإقناعي |
Ela é que começou. Tenta viver com ele. Não foi nada. | Open Subtitles | هي من بدأت جربي العيش مع هذا الهراء, لم أبدأ |
Tens de tomar a iniciativa, porque Ela é que se vai embora. | Open Subtitles | يجب أن تقومي بالخطوة الأولى هي من ستغادر, الأمرصعب عليها |
Não, Ela é que disse isso. Não fui eu que disse. | Open Subtitles | لا , هي من قال هذا أنا لم أقل هذا |
Foi ela quem o pôs neste estado. Olhe para ele. Olhe para a sua cor. | Open Subtitles | إذاَ هي من وضعتك في هذا أنظري له وغلى لون بشرته |
Se não és tu, nem eu, nem ela, Quem nos resta, senhor? | Open Subtitles | إن لم يكن أنت أو أنا أو هي من يترك هذا يا سيد |
Você não sabe se foi ela quem o fez. | Open Subtitles | أنت لا تعرف فيما إذا كانت هي من قام بهذا |
O que não é certo, contudo é quem será o Vice-Presidente. | Open Subtitles | مع ذلك فالصفقة التي لم تُختتم هي... من سيكون نائبه. |
A informação mais recente que tenho de Raoul Whalen é de 2002. | Open Subtitles | أحدث معلومة تحصلت عليها عن راؤول والين هي من عام 2002 |
Espero que sim, meu amigo, que ela continue uma virgem quando me for entregue... de forma que ela possa ser correctamente sacrificada. | Open Subtitles | أنت الأفضل يا صديقى ولكن يجب أن تكون عذراء عندما تعود لى لذا هي من الممكن أن تصبح ضحية بسهولة |
Ela é da minha família. Vão ficar contentes por ela aarecer aqui. | TED | هي من أقربائي. سيسعد شخصا ما كثيرا لرؤية صورتها هنا على الشاشة. |
- Ela é familiar do padre Gianolo? - Ela é uma prima. | Open Subtitles | هل هي من عائلة الأب جايانولو انها بنت عمه |
Todos estes anos mais tarde, os poemas que vou ler hoje são do meu 70.º livro de poesia, recém-terminado. | TED | وبعد كل هذه السنين، القصائد التي سوف ألقيها عليكم اليوم هي من ديواني الشعري السابع الذي انتهيت من كتابته مؤخرًا. |
foi quem me telefonou e nos convidou a todas, pagou os nossos bilhetes de avião e os quartos de hotel. | Open Subtitles | هي من اتصل بي وقامت بدعوتنا ودفعت ثمن التذاكر وغرف الفندق |
Todas as bailarinas giras são minhas, é uma das minhas regras básicas. | Open Subtitles | أي راقصة باليه فاتنه هي من نصيبي هذه أحد قواعدي الأساسيه |
Esta mochila é do mesmo fabricante da das raparigas. | Open Subtitles | هذه الحقيبة هي من نفس المصنع الذي صنع حقيبة الفتيات |