"هُنا يا" - Translation from Arabic to Portuguese

    • aqui
        
    •   
    Estou aqui porque os brancos fazem o que querem. Open Subtitles أنا هُنا يا سيدى، لأن الأشخاص البيض يفعلون ما يحلو لهم.
    Olha aqui, pá, ele foi um tempo mais pesado do que mil. Eu sempre serei. Open Subtitles أنظر إلى هُنا يا رجل، إنه مهرب مخدرات أكبر من ألف مرة ما حظيتُ بهِ.
    Pelo que vejo aqui, Miss Packer, penso que é uma boa candidata a uma cirurgia. Open Subtitles حسناً, بشأنْ ما أراه هُنا, يا آنسة باكر، أعتقد أنّكِ قد تكوني مُرشّحة رئيسية للجراحة.
    Isto aqui parece-me um corpo. O que faz aqui a Narcóticos, Detective? Open Subtitles وهذا هُنا يُشبه جثة، لذا ما الذي يفعله قسم مُكافحة المُخدّرات هُنا يا حضرة المُحقق؟
    Ei, estou no gozo. Vem . Oi, vem . Open Subtitles أَنـا أَمْـزحُ معك ، يا صديقي تعال هُنا ، هيا تعال هُنا يا ، رجل
    Vocês vão ficar aqui toda a noite para se conhecerem melhor e tentar evitar que as formigas subam pelos vossos narizes, enquanto as Chanels e eu vamos beber daiquiris de banana ao 'White Stallion'. Open Subtitles ستظلون هُنا يا فتيات طوال الليل ستتعرفون على بعضكم البعض وتحاولن إبقاء النمل بعيداً عن الزحف على أنوفكم
    Considerando tudo o que eu vi e que fiz por ti aqui, Chanel... a sra. Bean, a Número 2. Open Subtitles مع الأخذ في الإعتبار كل ما شاهدته وفعلته من أجلك هُنا يا شانيل " السيدة " بين
    Vocês podem ficar aqui e ser as próximas na lista dele mas eu vou sair já do campus. Open Subtitles أنتم مُرحب بكم للبقاء هُنا يا رفاق ولتكونوا التاليين على القائمة ، لكن أنا سأغادر الحرم الجامعي في الحال
    Vocês estão aqui para a resgatar. Open Subtitles أنتم هُنا يا رفاق من أجل إنقاذ تلك السفينة
    Temo que seja aqui que eu te irei deixar, irmão. Open Subtitles حسناً ، أخشى أنني سأتركك هُنا يا أخي ما أنا على وشك فعله
    Tem certeza de que vai ficar bem aqui, padre? Open Subtitles هل أنت واثق من كونك بخير هُنا يا أبتاه ؟
    É por isso que estão aqui. Sabem quem fez isto. Open Subtitles هذا سبب وجودكم هُنا يا رفاق ، أنتم تعلمون من فعل ذلك
    Vocês sabem que eu estou aqui, certo? Open Subtitles تعلمون أنني أتواجد هُنا يا رفاق ، أليس كذلك ؟
    Volta aqui, porra! Open Subtitles عُد إلى هُنا يا أبي - انتَهت الحفلة، توقَف عن ذلك -
    Sejam, o que faz aqui? Open Subtitles ما الذي تَفعَلُهُ هُنا يا شون؟
    Não esperávamos encontrar-vos aqui, minha senhora. Open Subtitles لم نعتقد أننا سنقابلكِ هُنا يا سيدتي.
    Estou aqui, amor. Open Subtitles أنا هُنا يا عزيزتى. هيّا، هيّا.
    Desde quando é que passam por aqui? Open Subtitles منذُ متى و أنتم تمرون من هُنا يا رفاق؟
    Deve saber como as coisas aqui são complicadas, Tuck. Open Subtitles من المؤكد أنك تعلم كيف أن الأمور مُعقدة هُنا يا "تاك".
    Não foi para isto que vieste para aqui, Grace. Open Subtitles إنه لا يتعلق بلماذا جئتي إلى هُنا يا "جريس".
    Estas chavalas são as minhas vocais de apoio. Venham ! Open Subtitles أولئك الفتيات تُشجعني على الغناء تعالن إلى هُنا يا فتيات

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more