Arrisquei um bocado e disse-lhe que andavas com as hormonas aos saltos. | Open Subtitles | لقد خرجت عن الموضوع، وأخبرته بأنكِ شعرتِ بإرتفاع في معدّل الهرمونات |
Brinquei com ele, beijei-o, e disse-lhe que na próxima semana havia mais. | Open Subtitles | داعبته قليلا ثم قبَّلته وأخبرته أن سيحصل على المزيد الأسبوع المقبل |
Ofereci uma costeleta ao juiz e disse-lhe para mandar o rapaz preso. | Open Subtitles | إشتريت لذلك القاضي شريحة لحم وأخبرته بأن يحكم عليه بالسجن |
Eu ouvi... e então eu vi, e contei-lhe naquela noite. | Open Subtitles | ..سمعتُ وبعدها رأيت .. وأخبرته بذلك في تلك الليلة |
eu disse-lhe que ia falar com o Sr. Villette às 9h30 da manhã seguinte. | Open Subtitles | وأخبرته أن سأقابل السيد فاليت الساعة تاسعة صباح اليوم التالى |
Ligaste ao Marty Funkhouser e disseste-lhe para não me dar a dica? | Open Subtitles | اذاً لقد اتصلت بـ(مارتي فانكهاوسر) وأخبرته بالتحديد أن لايعطيني الحركة؟ |
Eu contei que nossa filha ficou muito doente, teve febre alta. | Open Subtitles | وأخبرته بشأن الفتاة الصغيرة أصابها المرض |
Eu menti-lhe e disse que este combate tinha sido cancelado. | Open Subtitles | لكني كذبت عليه وأخبرته أن هذه المباراة قد ألغيت. |
Ontem consegui-as e disse-lhe que queria dar-lhas em pessoa. | Open Subtitles | بالأمس حصلت عليه وأخبرته أننى أريد تسليمه له شخصياً |
Eu vi isto e disse-lhe que era igual a um que a minha avó tinha quando eu era pequena. | Open Subtitles | رأيت هذا وأخبرته جدتي كانت تملك مثله عندما كنت طفلة صغيرة |
Teve pena dele e disse-lhe o que estava a escrever no livro alemão. | Open Subtitles | وأخبرته عما كانت تكتبه في الكتاب الألماني |
Estive lá com o teu pai e disse-lhe que estava errado sobre o corpo dos destroços de Roswell ser o transmissor. | Open Subtitles | وقفت هناك مع أباك وأخبرته اني مخطىء بشأن الجسم في حطام روزويل أن يكون المرسل |
Ele já está a par. Uma sereiazinha saltou para o convés e disse-lhe. | Open Subtitles | لقد عرف هذا بالفعل لقد صعدت حورية البحر علي السفينة وأخبرته بتلك القصة |
Então montei-o e disse-lhe exactamente como devia fazer. | Open Subtitles | ومن بعد صعدتُ فوقه وأخبرته بالضبط ما عليه فعله |
Esta semana estive numa missão de proteção para um juiz e contei-lhe das ameaças que recebes dos Crowders. | Open Subtitles | كان واجب حماية هذا الأسبوع للقاضي وأخبرته عن التهديدات التي تتلقين من أل " كراودر " |
Mostrei-lhe o manuscrito e contei-lhe a situação. | Open Subtitles | ربما أريته الوثيقة المكتوبة وأخبرته ببعض التفاصيل |
Um amigo meu vai casar-se este fim-de-semana... e eu disse-lhe que seria o fotógrafo. | Open Subtitles | صديق لي لديه زواج نهاية هذا الأسبوع وأخبرته أني سأكون المصور |
Falámos disto e daquilo e eu disse-lhe que fazia anos. | Open Subtitles | تحدثنا عن عدة أمور وأخبرته أن ذلك اليوم هو يوم ميلادي |
Estiveste com o Clark no dia do nosso casamento e disseste-lhe que não querias casar comigo? | Open Subtitles | هل قابلت (كلارك) يوم زفافنا وأخبرته أنك لا تريدين الزواج بي |
Eu o escondi de meu pai... e contei a ele que seu nome era Bragnae. | Open Subtitles | خبّأته من أبى.. 0... وأخبرته أن إسمى برانيا... |
Quando atingi a maioridade, localizei o meu pai, e disse que queria juntar-me a ele | Open Subtitles | عندما كبرت تعقبت أبي وأخبرته أنني أريد المشاركة |
Claro, disse...eu disse, mas ele não se importou. | Open Subtitles | طبعا، أخبرته. وأخبرته أن كل البلاد كانت نفس الشىء |
Sim, também lhe disse que era uma vez sem exemplo e para não te incomodar mais com isso. | Open Subtitles | نعم، وأخبرته أنها رحلة لمرّة واحدة في العمر وأخبرته أيضا ً أن لا يزعجك بها أبدا ً مجددا ً |
Puseste uma arma na sua mão e disseste o que fazer. | Open Subtitles | انت وضعت سلاح بيديه وأخبرته ماذا يفعل به |