"وأشياء من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e coisas
        
    • de coisas
        
    • e tudo
        
    • e isso
        
    Isto parecia ser um pouco deprimente. Então tentei correlacionar isso com coisas como infra-estruturas, ou com a disponibilidade de electricidade e coisas como essas. TED ما بدى لعيناً بعض الشئ، ولقد حاولت ربط ذلك مع أشياء مثل البنية التحتية، أو مثل وجود الكهرباء وأشياء من هذا القبيل.
    Eles são contra a tecnologia, e coisas como essas. Open Subtitles لقد كانوا معارضين للتكنولوجيا، وأشياء من هذا القبيل.
    É sobre as estrêlas e a Lua, e coisas assim. Open Subtitles إنهـا عن النجوم و القمر وأشياء من هـذا القـبيل
    Também têm a estrutura matemática, estou a falar das grelhas, medições, legendas, pontos, eixos, esse tipo de coisas. TED ولدينا أيضًا الهيكل الرياضي نتحدث عن خطوط وقياسات وعناوين نقاط ومحاور وأشياء من هذا القبيل
    Temos de construir pistas de obstáculos, para saltos e esse tipo de coisas. Open Subtitles ولكن يجب بناء بعض الحواجز هنا وأشياء من هذا القبيل
    Tinha um nome diferente e tudo. Open Subtitles وكان لدي اسمٌ مختلف وأشياء من هذا القبيل.
    É só que, ele tem um cabelo fixe, e veste roupas fixes e isso. Open Subtitles الأمر فقط أنه لديه شعر رائع وسترات جلدية وأشياء من ذلك القبيل
    Tem havido bastantes burlas por parte dos organizadores e coisas desse tipo. Open Subtitles كان هناك الكثير من الحيل مع المديرين وأشياء من هذا القبيل.
    Claro, tínhamos as lâmpadas de vapor metálico, as lâmpadas florescentes e coisas do género. TED وبطبيعة الحال ، كان لدينا مصابيح اليد المعدنية ومصابيح الفلورسنت وأشياء من هذا القبيل.
    Gosto muito de cores escuras, muitos cinzentos e coisas assim. TED أحب الكثير من الألوان السوداء، الكثير من الرمادي وأشياء من هذا القبيل.
    Veem paisagens e seres humanos, deuses, dragões e serpentes, deusas e coisas assim. TED هم في الحقيقة يرون مناظر طبيعية وكائنات بشرية و الالهة وتنانين والكائنات الشيطانيه وأشياء من هذا القبيل
    Conversamos sobre impressoras 3D e coisas dessas, é ótimo Esta é Limor, uma das nossas estudantes preferidas. TED نتحدث عن آلات طباعة ثلاثية الأبعاد وأشياء من هذا القبيل وهذا جيد، لكن أعرفكم على ليمور
    Conhecemos o seu tamanho, a sua órbita e coisas do género. TED نعرف حجمها ومدارها وأشياء من هذا القبيل
    Utilizámos muitos símbolos e coisas do género. TED كما ترون، لقد استخدمنا الكثير من الرموز وأشياء من هذا القبيل.
    E sobre a gravidez indesejada e coisas dessas, que os jovens ouvem melhor de outros jovens do que de adultos. TED والحمل غير المرغوب فيه وأشياء من هذا القبيل، والذي يستمع فيه الشباب من الشباب الآخر بصورة أفضل من الراشدين.
    O que costumam fazer é medir as interações: cliques, comentários, partilhas, 'retweets' e coisas do género. TED ما تقوم به كثيرًا هو قياس المشاركة: عدد النقرات والتعليقات والمشاركات والرد على التغريدات وأشياء من هذا القبيل.
    Eu gosto de dormir e da conversa e de sair e de coisas dessas. Open Subtitles يعجبني النوم والحديث والخروج معك وأشياء من هذا القبيل
    Poderes mágicos, habilidade para mudar de forma, imortal, esse género de coisas. Isso é óptimo. Open Subtitles ذات قوة سحرية, بإمكانه تغير شكله لبشري وأشياء من هذا القبيل
    Diga-lhe que lhe trago refeições, esse tipo de coisas. Open Subtitles ،أخبريه أنني أحضر لكِ وجبات وأشياء من ذلك القبيل
    Ela estava a chorar e tudo. Open Subtitles لقد كانت تصرخ من الآلام وأشياء من هذا القبيل حسناً ، د.
    Vocês têm câmaras e tudo isso. Open Subtitles لديكم آلات مراقبة وأشياء من هذا القبيل
    Fazem feitiços e isso, que é muito mais fixe do que caçar. Open Subtitles يقومان بعمل تعاويذ وأشياء من هذا القبيل وهذا يعد أكثر جمالاً من القتل
    Só te querem fazer umas perguntas sobre como é viver aqui e isso... Open Subtitles أنهم فقط يريدون سؤالك بعض أسئلة عن كيفية العيش هنا وأشياء من هذا القبيل

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more