E sei que a garagem tinha um cheiro estranho naquele dia. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن هناك شيئا غريبا برائحة المنزل ذاك اليوم. |
Junto as pistas, E sei o que se vai passar. | Open Subtitles | أضع القرائن معا، وأنا أعرف ما حدث، يا سيدي. |
Está caídinha por mim... E sei que se chama Delblaine. | Open Subtitles | أنت تقهريني بقوة. وأنا أعرف أن اسمكِ ديل بلين. |
E eu conheço a pessoa a quem podemos pedir conselhos. | Open Subtitles | وأنا أعرف الشخص الذي يمكن أن نتصل به للنصيحة |
Não tenho medo, não estou intimidada E conheço os homens. | Open Subtitles | أنا لست محمية أنا لست مهددة وأنا أعرف رجالًا |
E sei que fomos treinados para compartimentar coisas que magoam muito. | Open Subtitles | وأنا أعرف بأنّنا كنّا تدرّب للتقسيم الأشياء التي آذت كثيرا. |
Dr. Scott matou o Dr. Whitcomb E sei como o fez. | Open Subtitles | د. سكوت قتل الدكتور تكومب. وأنا أعرف كيف فعل ذلك. |
Eu conheço-te, Devon, E sei que nunca te interessaste muito por medicina. | Open Subtitles | انا اعرفك، ديفون، وأنا أعرف بأن ليس لك كثيراً في الطب. |
Sei pelo que está a passar E sei que não é fácil. | Open Subtitles | وأنا أعرف ما تمري به وأنا أعلم أنه ليس من السهل |
E... sei que não significa que é uma má pessoa, mas... | Open Subtitles | وأنا أعرف أن هذا لا يعني انه شخص سيئ لكن |
E sei de uma mala que não vai levar consigo. | Open Subtitles | وأنا أعرف قطعة واحدة من أمتعتك لن تأخذها معك |
E sei que estas cassetes são de há 20 anos. | Open Subtitles | وأنا أعرف هذه الأشرطة هي من قبل 20 عاما. |
E sei que um pequeno casamento na praia parece absolutamente incrível. | Open Subtitles | وأنا أعرف أن الزفاف على الشاطئ يبدو فى غاية الروعة |
E sei que tecnicamente ainda sou o puto da família, mas... | Open Subtitles | وأنا أعرف من الناحية الفنية أنا ما زلت شقيق ابنك، |
Tommy, eu amo-te, E sei que estás sentindo-te mal agora, mas nunca seremos felizes se não pudermos viver a nossa própria vida. | Open Subtitles | أحبّك، وأنا أعرف أنك تبدو منزعج لكننا سنصبح سعداء مالم نستطيع أن نحسب حياتنا الخاصة |
O resto da casa está fechada. E sei como são as mulheres. | Open Subtitles | الدور العلوي مغلق وأنا أعرف الفتيات جيداً |
Vejo-o cansado, ali sentado, E sei que tem de se levantar cedo. | Open Subtitles | أرى طفلي الرضيع المتعب يجلس هناك، وأنا أعرف بأنه يوصل إلى أصبح فوق مبكرا. |
Farto-me de tentar E sei as palavras, mas nunca é o mesmo. | Open Subtitles | واصلت المحاولة، وأنا أعرف كل الكلمات لكن هناك شيء مختلف |
Os passos nunca mudam E eu conheço todos os passos. | Open Subtitles | الخطوات لا تتغيّر أبداً. وأنا أعرف كل خطوة. |
Parece que eles possam precisar da minha ajuda, E eu conheço algumas técnicas de polícias fixes. | Open Subtitles | يبدو أنهم يستطيعون استخدام مساعدتي وأنا أعرف بعض تقنيات الشرطة |
Eu já estou a bordo há sete semanas, E conheço a maioria do pessoal. | Open Subtitles | كنت على المركب سبعة أسابيع الآن، وأنا أعرف أغلب الرجال. |
Só conhecendo-nos a nós próprios podemos ajuizar os outros e eu sei que sou capaz de fazer boa figura. | Open Subtitles | رحم الله من عرف قدر نفسه , وأنا أعرف نفسي أستطيع أن أقوم بهذه المهمة , أستطيع |
Crescendo nesta cidade, as pessoas olhavam para mim, e eu sabia o que pensavam. | Open Subtitles | خلال ترعرعي في هذه البلد، كان الناس ينظرون إلي، وأنا أعرف ما يفكرون به: |
sei que, quando digo Ferguson, muitos de vós pensam na violência policial. | TED | وأنا أعرف أنني عندما أقول فيرغسون، سيستحضر الكثيرون منكم عنف الشرطة. |