Não acredito que estavas a ser perseguida E eu não assisti. | Open Subtitles | لا زلت لا أصدق أنه كان يتبعكِ وأنا لم ألاحظه |
Bem, tu E eu não temos sido propriamente bons amigos, ultimamente. | Open Subtitles | حسنًا ، أنت وأنا لم نكن على علاقة جيّدة مؤخراً |
Quando conheci esta banda, Venom, não era no Halloween que pensava, acreditei que eram realmente satânicos, e não fui o único. | Open Subtitles | عند سماع هذه الفرقة، والسم، وفكرت في عيد جميع القديسين، اعتقد انها كانت حقا الشيطانية، وأنا لم يكن وحده. |
Eu não magoei o Carlo e não matei aquela rapariga. | Open Subtitles | أنا لم يصب كارلو، وأنا لم يقتل تلك الفتاة. |
Não é. E nunca interferi com a sua liberdade. | Open Subtitles | الأمر ليس كذلك، وأنا لم أتدخّل أبداً بحريتك |
O meu pai E eu nunca tínhamos falado disso antes. | Open Subtitles | أبّي وأنا لم يسبق وأن ناقشناه قبل ذلك الوقت |
Por que tu podes voltar ao trabalho E eu não? | Open Subtitles | لماذا سمح لها بالعودة للعمل وأنا لم يسمح لي؟ |
A crítica e a hostilidade não funcionam, E eu não dava ouvidos a estes argumentos. | TED | إذا، النقد والعداء لا يجديان، وأنا لم ألق بالًا لهذه الحجج. |
E além disso, ele é meu filho adotivo... E eu não havia dado tantas explicações em muitos anos. | Open Subtitles | وفوق ذلك هو ابني بالتبني وأنا لم اقم بهذا التوضيح الكثير في سنوات |
Jenkins não deixaria de me procurar E eu não estava seguro no clube. | Open Subtitles | جينكنز لن يتوقّف عن البحث، وأنا لم اكن في امان في نادي الأكاديمية |
Ela quis ir para Washington E eu não quis atrapalhar-lhe na carreira. | Open Subtitles | كانت تريد الذهاب إلى "واشنطن" وأنا لم أرد الوقوف أمام مستقبلها |
Se não estiveres hoje em casa, E eu não hoje em casa... | Open Subtitles | إذا لم تكن في البيت اليوم وأنا لم أكن في البيت اليوم |
Um disco torto, e não paras de reclamar durante uma semana. | Open Subtitles | حرف واحد منحرف وأنا لم أسمع عنه حتى نهاية الأسبوع |
e não queria que a sua família sofresse outra perda. | Open Subtitles | وأنا لم أكن أريد أن أتسبب لعائلتك بخسارة أخرى |
Mandaram-na falar com ele, e não voltei a vê-la. | Open Subtitles | أرسلوها لرؤيته وأنا لم أراها ثانيةً موافق؟ |
Estão bem pagos e não conheci nenhum que não seja um psicopata. | Open Subtitles | وتدفع جيدا أنهم وأنا لم ألتق الذي لم يكن مختل عقليا الشريط الحدودي. |
e não tenho as respostas que busca. | Open Subtitles | وأنا لم يحصلوا على الإجابات التي تريدها. |
- E nunca ... - Ainda bem que ficaste por aqui. | Open Subtitles | وأنا لم أعرف أبداً أنت تعرف، أنا مسرورة انكِ متواجدة |
Como foste sempre desconfiada e paranoica, E nunca reparei nisso? | Open Subtitles | هل كنتِ دائماً متشككة ومرتابة؟ وأنا لم أنتبه لذلك؟ |
Sabes, tu sempre estiveste ao meu lado, E eu nunca... | Open Subtitles | أنت كنت موجوداً لأجلي دائماً وأنا لم أقم بشكرك |
Também não era suposto isto ser um estádio Yankee. | Open Subtitles | وأنا لم لأتوقع أيضا أن أمشي في صالة اليانكي |
Já é a quarta vez que embarco desde a guerra E ainda não cheguei a nenhum destino. | Open Subtitles | هذه المرة الرابعة التى ابحر فيها منذ الحرب، وأنا لم أحصل على أي مكان حتى الآن. |
27 anos nesta profissão, e nem uma bala de raspão! Meu Deus! | Open Subtitles | سبع وعشرون سنة في هذا الهراء وأنا لم أصب بخدش، السيد المسيح |
E... eu nem sequer olhei para outra mulher desde que me reclamaste. | Open Subtitles | مهلاً، وأنا لم أنظر حتى لإمرأة أخرى. منذ أن جعلتيني ملككِ. |
Mas ninguém aqui vai morrer até eu dar a ordem, e eu ainda não o fiz. | Open Subtitles | ولكن لن يقتل أحد هنا قبل أن أعطي الأمر بهذا وأنا لم أعطي الأمر |