"واثقة من" - Translation from Arabic to Portuguese

    • a certeza
        
    • De certeza
        
    • certeza que
        
    • certa de
        
    • sei se
        
    • segura de
        
    • certeza de que
        
    • confiante
        
    • deve
        
    • certa que
        
    • tenho certeza
        
    Bom, calma. Tenho a certeza que isto já se resolve. Open Subtitles حسناً، اهدأي، أنا واثقة من أن هذا لا شيء
    Tens a certeza que a tia Hope tem quartos para nós todos. Open Subtitles هل أنتِ واثقة من أن لدى الخالة هوب غرفة تكفينا جميعاً
    De certeza que tens uma ciclopedia das coisas que dizes. Open Subtitles أنا واثقة من وجود أخصّائي نفساني تخبره ثمّة شيئ.
    Como é que podes estar sempre certa de ti mesma. Open Subtitles كيف يمكنكِ أن تكوني واثقة من نفسكِ طوال الوقت؟
    Não sei se o Garrett se irá envolver publicamente. Open Subtitles لست واثقة من أن غاريت سيتداخل بشكل علني.
    Tenho a certeza que se vai deprimir por ter perdido este aeroporto. Open Subtitles أنا واثقة من أنها منهارة لأنها لم تأت إلى هذا المطار
    Querida, tens a certeza de que foi isso o que viste? Open Subtitles عزيزتي هل أنتِ واثقة من أن هذا ما رأيته ؟
    Comecei a pensar em tudo o que tinha a certeza de ser verdade e como tudo pode ser frágil. Open Subtitles بدأت بالتفكير في كل شيء كنت واثقة من كونه صحيحاً و كيف أنها قد تكون جميعها واهية
    Vem no próximo De certeza. Queres esperar na casa da avó, Mei? Open Subtitles أنا واثقة من انه سيكون في الحافلة التالية هل تريدين الإنتظار عند الجدة يا ماي؟
    De certeza que não queres vir connosco? Open Subtitles هل أنى واثقة من عدم رغبتك فى المجئ معنا ؟
    que diga partida e não sou eu De certeza. Open Subtitles أن يعلق على السباق وأنا واثقة من أنه ليس أنا
    Agora tenho certeza que nosso dinheiro está em boas mãos. Open Subtitles أنا الآن واثقة من أن أموالنا في أيد أمينة.
    Não temos direito a ser cruéis. Se estive certa de algo, é disso. Open Subtitles ليس لديك الحق فى ان تكون قاسيا, لو انا واثقة من اى شئ, فانا واثقة من هذا
    Estou certa de que Baronesa tratará de tudo da melhor forma. Open Subtitles حسنا، أنا واثقة من أن البارونة قادرة على القيام بهذا الدور من أجلك.
    Não sei se devíamos esperar voltar a ver-nos. Open Subtitles لست واثقة من أنه يجب أن نرى بعضنا بعد الآن
    Eu estava segura de mim e sabia onde iria estar... Open Subtitles لقد كنت واثقة من نفسى والمكان الذى توجهت له
    É uma mulher forte e confiante que não precisa de fumar. Open Subtitles أنتى إمرأة قوية واثقة من الذى لا يحتاج الى سيجارة
    Sim, sim, ele deve saber muito sobre exorcismo mas... Open Subtitles نعم، انا واثقة من انه جيد بخصوص موضوع التعويذة
    Estou certa que poderíamos ser assim produtivos sem o Facebook ou Twitter a ocupar o nosso tempo. TED أنا واثقة من أنه كان بإمكاننا أن نكون بهذا القدر من الانتاج بدون فيس بوك أو تويتر اللذان يشغلان أوقاتنا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more