Estou certo de que as coisas vão melhorar entre nós quando acabar. | Open Subtitles | أنا واثق بأن الأمور ستتحسن عندما أنتهي منه |
Estou certo de que as suas acções vão bem. Foi o senhor que as escolheu. | Open Subtitles | أنا واثق بأن كل أسهمك تسير جيداً فأنت الذي اخترتها. |
Tenho a certeza que a sua recomendação será aceite. | Open Subtitles | فأنا واثق بأن نصيحتك له ستكون موضع تقدير منه |
Tenho a certeza que o inexplicável se explicará não tarda nada. | Open Subtitles | بنظرة مدققة عبر دليل الهاتف؟ أنا واثق بأن كلّ شىءٍ غامض الآن سوف يُعرف بعدَ قليل |
Estou confiante que o DNA do responsável estará neles. | Open Subtitles | أنا واثق بأن هذه ستعود لنا بالحمض النووي للمهاجم |
De certeza que o jovem senhor te oleou bem, não foi? | Open Subtitles | واثق بأن السيد الشاب قد حظى بوقتاً رائع، أليس كذلك؟ |
Mas estou confiante de que conseguiremos superar as nossas diferenças. Estás preocupada com o teu pai? | Open Subtitles | ولكن أنا واثق بأن يمكننا أن نتخطى إختلافاتنا أنتِ قلقه على والدكِ؟ |
Eu refiz os cálculos três vezes, tenho a certeza de que o problema está nos protocolos de contenção automáticos. | Open Subtitles | أعدت الحسابات بنفسى. أعدتها ثلاث مرات بهدف التأكد. وانا واثق بأن المشكلة تكمن فى إجراءات الاحتواء التلقائية. |
De facto, estou certo de que foi isso que ocorreu. | Open Subtitles | أنا واثق بأن هذا ما حدث ربما حدث هذا |
Estou certo de que a Mickey é fixe, mas parece um pouco complexa. | Open Subtitles | أنا واثق بأن "ميكي" فتاة لطيفة، لكنها تبدو معقدة قليلاً. |
Estou certo de que as acusações serão retiradas. | Open Subtitles | أنا واثق بأن التهم سوف تسقط |
Tento esquecer... Tenho a certeza que as tuas aventuras amorosas são fascinantes. | Open Subtitles | أنا واثق بأن مغامراتك العاطفية ساحرة للغاية يا دكتور |
Tenho a certeza que as famílias que você destrói apreciam do seu sentido de humor. | Open Subtitles | أنا واثق بأن العائلات التي تحطمها مقدرة جداً لهذا الحس الفكاهي |
E se não o ouviu, Tenho a certeza que a viúva do Betancourt lhe vai dizer. | Open Subtitles | وإذا لم يفعل أنا واثق بأن الأرملة ستخبره |
E estou confiante que a separação será um êxito para ambas. | Open Subtitles | وأنا واثق بأن الانفصال سيكون ناجحاً لكلاكما |
Não tenho bem a certeza de que estou confiante que seja capaz de erradicar o desemprego da mesma forma que foi capaz de erradicar o índice de aprovação. | Open Subtitles | لست متأكد تماماً بأنني واثق بأن تكون قادراً على إنهاء البطالة بنفس الطريقة التي قضيت فيها على استطلاعات الرأي عنك. |
Estou confiante que antes do fim do ano | Open Subtitles | أنا واثق بأن قبل نهاية السنة |
De certeza que, depois disso, alguns hão-de querer entrar. | Open Subtitles | عندها , أنا واثق بأن بعضهم سيود الإنضمام |
Estou confiante de que Enzo é capaz de lidar com todas as suas necessidades. | Open Subtitles | أنا واثق بأن (إينزو) قادرٌ على معالجة جميع احتياجاتك. |
Tens a certeza de que vais poder viver na Amazónia... com o calor e os insectos assustadores? | Open Subtitles | أأنت واثق بأن يكون الأمازون موطننا؟ بوجود الحرارة والحشرات الغريبة؟ |