E se o divórcio estava embrenhado de vergonha, hoje, a nova vergonha é escolher ficar quando podemos sair. | TED | واذا كان الطلاق يحمل كل العار، اليوم نختار البقاء عندما يمكننا المغادرة هذا هو العار الجديد |
E se o Tom Doniphon for esperto, declara-se à Hallie antes que a bisbilhoteira com quem eu me casei o chateie. | Open Subtitles | واذا كان توم دينفون ذكيا سوف ..يسألها السؤال قبل اي شخص فضولي يطلبها بحقيبة من التفاح |
É livre de sair com quem quiser, e, se for com um engatatão como o Gianni, assim seja. | Open Subtitles | فهي خالية حتى الآن من تشاء، واذا كان هذا على "السيدات رجل" مثل جياني، فليكن ذلك. |
E se for, compreenderei totalmente porque pareço maluca. | Open Subtitles | واذا كان كذلك فأنا اتفهم ذلك,لأنني.. أبدو كالمجنونه |
E se ele fez sexo sob influência de tal estimulante? | Open Subtitles | واذا كان يمارس الجنس... تحت تأثير مثل هذا المُنشِط؟ |
Nós vamos vê-lo, e se...se ele for o responsável por isto, eliminamo-lo. | Open Subtitles | . سنذهب الي مقابلته .. واذا كان وراء هذا .. سنخرجه |
E se estiver calor, como hoje, os policias ficam à sombra. | Open Subtitles | واذا كان الجو حر مثل اليوم سيبقى رجال الشرطة في الظل |
E se o Avô não se tivesse candidatado ao Parlamento, ainda estaríamos a viver à sombra das suas fábricas. | Open Subtitles | واذا كان جدي لم يركض الى بارلمينت لكنا لازلنا نعيش في ظل مصانعه |
E se o Zodiac conhecia a Darlene, talvez o Mageau conhecia o Zodiac. | Open Subtitles | واذا كان الزودياك يعرف دارلين اذن ربما ماجو يعرفه ايضا |
Ele está obcecado por querer conhecer o seu avô E se o Dan estiver muito doente, pode não conseguir ter essa oportunidade. | Open Subtitles | ان جيمي مهووس لكي يعلم من هو جده الحقيقي واذا كان دان مريضا بالفعل انه من الممكن ان لايحصل علي الفرصه لكي يفعل ذلك |
Bem, eu vi-o naquele altar, e é-me bastante claro onde reside o coração dele E se o consigo ver, não sei bem por que razão a Lindsey não o consegue. | Open Subtitles | حسنا لقد رايته عندما كان في الكنيسه وكان واضح لي تماما اين يقع قلبه واذا كان بامكاني ان اري ذلك.. |
E se o meu pai não concordar, é o que vai acontecer. | Open Subtitles | واذا كان ابي لن يوافق هذا ماسيحدث بالضبط |
E se for possível amares-me ainda mais, cheesecake do Feinburg's. | Open Subtitles | واذا كان من الممكن ان تحبيني اكثر كعكة الجبن من فاينبرقز |
E se for TIG, precisamos explicar aos pais. | Open Subtitles | واذا كان أضطراب هوية الجنس يجب ان تشرحي لأهلها |
E se for isso que a Cameron quer, nenhum de nós será. | Open Subtitles | واذا كان ذلك ما تريده كاميرون لا احد منا سيفعل |
Vou lá e sutilmente verificar se aquele é o reverendo Verde, E se for, perguntar-lhe o que está acontecendo, e, possivelmente, comprar algumas drogas. | Open Subtitles | سأذهب الى هناك لمعرفة ما اذا كان هو في الواقع رفريند قرين ..... واذا كان في الواقع هو,يمكنني سؤاله ماذا حدث |
Ele não é uma criança, Catori. E se ele foi atrás do Turok, eu não posso admitir que outros paguem pelo erro dele. | Open Subtitles | انه ليس طفل كاتوري , واذا كان قد لحق بتورك لايمكنني ان اجعل الآخرين يدفعون ثمن غلطته |
Prometo que o vou alimentar e passear com ele E se ele for mau, vou bater-Ihe com uma pá. | Open Subtitles | أنا أعدك أني سوف أغذيه وأنزهه واذا كان سيئ سوف أضربه بمجرفة |
E se ele for um vizinho, estou feliz por nunca o ter conhecido, porque ele está a aterrorizar a rapariga da porta ao lado. | Open Subtitles | واذا كان جاراً, انا سعيد انّني لم أعرفه لأنه يرهب الفتاة في الشقة المجاورة |
Não, nós vamos vê-lo, e se.. se ele for o responsável por isto, matamo-lo. | Open Subtitles | . لا, سنذهب الي رؤيته , واذا كان وراء هذا سنخرجه |
E não pode fazer nada a partir dai E se estiver a correr com as calças em baixo? | Open Subtitles | واذا كان يهاجم بدون ملابس داخلية ؟ |