"والدُك" - Translation from Arabic to Portuguese

    • O teu pai
        
    • seu pai
        
    O teu pai deixou a papelada acumular-se. Não consigo concentrar-me. Open Subtitles والدُك ترك كل هذه الأوراق هنا، لا أستطيع التركيز
    Eu e O teu pai amamos-te muito desde o teu primeiro dia. Open Subtitles لقد أحببناك أنا و والدُك بكل ثانية من حياتك
    Por culpa desse tipo O teu pai suicidou-se e a única ideia que te ocorre é insultá-lo? Open Subtitles بسبب ذلك الرجل والدُك قام بالإنتحار والشيء الوحيد الذي تخططين له هو إهانته؟
    Quero te falar do dia em que seu pai morreu. Open Subtitles أُريدُ أن أخبركَ عَن اليوم الذي ماتَ فيهِ والدُك
    Acredita que o seu pai pode cantar uma canção e parar o dilúvio? Open Subtitles هل تصدق والدُك بأن يمكنهُ أن يغنّي أغنية وتوقف المطر؟
    O teu pai é um tampão, é um egomaníaco, mas estamos aqui para impressionar a investidora, Mimi Whiteman. Open Subtitles والدُك لعوب أنانيّ مهووس لكن اليوم كامل الأمر عائدٌ إلى إدهاش
    Estás bonito, mas o teu álbum saiu e O teu pai saiu da prisão. Open Subtitles تبدو على ما يرام، لكنّ ألبومك خرج إلى العلن و والدُك اللعين خرج من السجن
    Agora, antes de entrares, O teu pai está ligado a uns tubos, Open Subtitles الآن , قبل أن ندخل إليه والدُك مربوط ببعض الأنابيب ....
    O teu pai era padre na Igreja New Hope Baptist, e o meu pai era padre na Igreja de Excelsior Springs. Open Subtitles كان والدُك قسّ في كنيسة " الأمل المعمدانيّة الجديدة " وكان والدي قسّ في الكنيسة في فصول الربيع
    É verdade que O teu pai morreu num acidente de viação? Open Subtitles هل صحيح بأن والدُك توفي في حادث سيارة؟
    Como podes correr, quem era O teu pai... Open Subtitles كيف بإمكانك الجري. من كان والدُك.
    O teu pai quer que eu os enfrente sem uma arma? Open Subtitles أيُريدني والدُك أن أقاتلهم بلا سلاح
    Quer dizer, O teu pai é um tipo porreiro. Open Subtitles أعني ، والدُك رجل رائع ولطيف
    O teu pai e eu chegámos mesmo a sentir amor um pelo outro. Open Subtitles أنا و والدُك نحبُّ بعضنا
    Onde é que O teu pai guarda a arma? Open Subtitles أين يخفيّ والدُك البُندقيّة؟
    O teu pai deve estar muito orgulhoso de ti agora. Open Subtitles والدُك سيكون فخوراً بك الآن
    Estou aqui para lhe dizer o tipo de homem que o seu pai é! Open Subtitles أنا هنا فقط لأخبرك أيّ الرجال هو والدُك
    Na noite em que o seu pai foi morto? Open Subtitles والليلة التي قُتل فيها والدُك ؟
    -Mierda! -Assim de rápido morreu seu pai. Open Subtitles تباً - بهذه السُرعَة ماتَ والدُك -
    O seu pai seria muito orgulhoso em si. Open Subtitles والدُك سيكون فخوراً كثيراً بك
    - O seu pai era contínuo. Open Subtitles كان والدُك بوّاباً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more