| Aposto que se o encontrarmos, vamos aparecer no jornal. | Open Subtitles | أراهنك أننا اذا وجدناه ستنشر صورنا في الصحيفة |
| - Encontramo-lo lá fora no jardim. - Lá fora. | Open Subtitles | وجدناه في الخارج بالقرب من الحديقة بالخارج - |
| Bom, este é o perfil - do acelerante encontrado nos ossos. | Open Subtitles | الآن هذا هو التحليل لعامل الإشتعال الذي وجدناه على العظام |
| - É uma lesão com pequeno cume, e penso que temos isso no momento. | Open Subtitles | إنّه تقرّح علوي صغير، و أعتقد أنّنا وجدناه في الوقت المناسب. |
| Ele já estava morto muito antes de o encontrarmos. | Open Subtitles | ذلك الرجل كان ميت قبل فترة طويلة وجدناه. |
| Se o encontrarmos, talvez possamos impedir que aquilo volte a acontecer. | Open Subtitles | إن وجدناه فلربما نستطيع إيقاف هذا الشيء من الحدوث ثانيةً |
| Foi quando o exército chegou e ele foi levado num helicóptero e nunca mais foi visto até o encontrarmos na Cova 15. | TED | و ذلك حين أتي الجيش حين أخذوه في الهليكوبتر و لم يُري مجددا . حتي وجدناه في قبر 15 . |
| Se encontrarmos a aldeia, Encontramo-lo a ele e se o encontrarmos a ele, encontramos o Kuzco. | Open Subtitles | مع كوزكو الذي كان في حقيبه في عربته لا بد وأنه أخذه إلى القريه إذا لو وجدنا القريه فسنجده ولو وجدناه فسنجد .. كوزكو |
| Bem, Encontramo-lo. Mas pode haver mais qualquer coisa nesta mala. | Open Subtitles | حسناً لقد وجدناه ، ساوافقك لكنه من الممكن ان يكون شيئ أخر |
| Por acaso, Encontramo-lo, mas para não o perdermos, | Open Subtitles | حقيقةً ، نحن وجدناه لكن إذا كنا لا نريد أن نخسره |
| vamos compara-lo com o ADN encontrado no local do crime. | Open Subtitles | ونحن سنحلِّلها مُقارَنةً بالحمض النووي الذي وجدناه بمسرح الجريمة. |
| Isso explica o dinheiro encontrado no cofre do Lars. | Open Subtitles | هذا يفسر المال الذي وجدناه في صندوق أماناته |
| Foi encontrado neste estabelecimento e isso não é bom para ti. | Open Subtitles | لكننا وجدناه في هذا المكان، وهذا لا يبدو جيّدًا عليك. |
| Descobrimo-la ontem. temos estado a guardá-la. | Open Subtitles | وجدناه بالامس و وضعنا عليه حراسة منذ ذلك |
| temos algumas impressões que peguei daquela caixa que nós achamos no beco. | Open Subtitles | لدينا تطابق من البصمة التي رفعتها من الصندوق الذي وجدناه في الزقاق |
| Muito bem, é a terceira gravação encontrada no hotel. | Open Subtitles | هذا ثالث شريط وجدناه من بعض ما في الفندق |
| Acabámos de o encontrar e, definitivamente, não é o assassino. | Open Subtitles | لقد وجدناه للتو. و هو بكل تأكيد ليس قاتلنا. |
| Porque com a mesma rapidez que o encontramos... ele pode desaparecer. | Open Subtitles | لأنّه بنفس مقدار السرعة التي وجدناه فيها يمكن أن يختفي |
| Um dispositivo goa'uid, do tipo dos que encontrámos em Argos. | Open Subtitles | إنه لوح كتابة للجواؤلد مثل الذى وجدناه على أرجوس |
| Pus a cara dele no sistema e "Bingo", achámo-lo num beco. | Open Subtitles | لقد وضعت صورته بنظام التعقّب و وجدناه بأحد الأزقّة |
| Ao contrário do tipo que achámos ontem com o coração arrancado. | Open Subtitles | على خلاف الرجل المسكين الذي وجدناه البارحة وقلبه مخلوع للخارج |
| Lembra-se da carta de personagem que encontrei na farda do marinheiro? | Open Subtitles | هل تتذكر كتاب شخصية تشاتر الذي وجدناه مع البحار ماكدونالد |
| Látex líquido. Tal como o que vimos no caixote do lixo e no corpo da vítima. | Open Subtitles | لثى سائل كالذي وجدناه على مكب القمامة و الضحية |
| As impressões que vocês encontraram combinam parcialmente com as encontradas no local de 13 mortes. | Open Subtitles | البصمات التي وجدتموها تطابق جزءً قد وجدناه .على الموقع لـ13 جريمة |