Ele não tem cara nem tem um diálogo tradicional. | TED | فهو لا يملك وجها ولا حتى حوارا تقليدياً. |
cara a cara podia resultar, mas é difícil de conseguir. | TED | وجها لوجه قد تنجح، لكن من الصعب تحضير الوضع. |
Nessas alturas, já algum homem o foi ver de cara a cara? | Open Subtitles | فى مثل هذه الأوقات هل توجه إنسان ليراه وجها لوجه ؟ |
Os "frente a frente" com o Orin são amanhã. Não posso estar em baixo de forma. Tu também não, Tim. | Open Subtitles | غدا سوف أقف وجها لوجه مع أورن لا أستطيع أن أفوت فرصتي معه وو أنت كذلك يا تيم |
Ninguém ali. Mas tenho certeza que vi um rosto. | Open Subtitles | لا أحد هناك، ولكني أشعر بأنني شاهدت وجها |
Eu gostava de conhecê-lo. Podes arranjar um cara a cara? | Open Subtitles | أريد أن ألتقيه أيمكنك أن تدبري لقاء وجها لوجه |
- E podes dizer ao Marcus... a próxima vez que ele me quiser lixar, devia fazê-lo cara a cara. | Open Subtitles | السيد تيلور وانت اخبرو ماركوس المرة القادمة عندما يريد ان يخدعني يجب ان يفعل هذا وجها لوجه |
Acho que devíamos ir aí e mostrar-lhe esta oferta cara a cara. | Open Subtitles | أعتقد أنه يتوجب أن نأت إليك و نُريك العرض وجها لوجه |
Estou habituado a ver o resultado do que eles fazem, mas estar cara a cara com um deles, ver que ele não tinha remorsos, nem emoções... | Open Subtitles | لقد اعتدت رؤية نتائج أفعال مثل هؤلاء الاشخاص ولكن ان أقابل أحدهم وجها لوجه وارى انه لايملك أي قدر من الندم أو المشاعر |
É um bocado larga, mas tem uma cara querida. | Open Subtitles | انها سمينة نوعا ما لكنها تملك وجها جميلا. |
Pensei que seria mais fácil falar cara a cara. | Open Subtitles | فكرت في توفير الوقت لكي ونتقابل وجها لوجه |
Não deve ser difícil arranjar um encontro cara a cara. | Open Subtitles | لا يجب أن يكون صعب جدا التقابل وجها لوجه |
Um alvo nunca fica vulnerável num confronto cara a cara. | Open Subtitles | لن يظـ هر مباشرة لتسقطه لانهاء الخدمة وجها لوجه. |
Pusemos uma cara nova de graça. E já não era sem tempo. | Open Subtitles | نحن ألقى في وجها جديدا مجانا، وليس في وقت قريب جدا. |
Então, como é que foi... ficar cara a cara com o demónio? | Open Subtitles | إذن كيف كان شعورك و انت واقف وجها لوجه مع الشيطان؟ |
A confiança virtual vai transformar a forma como confiamos uns nos outros cara a cara. | TED | الثقة في العالم الإفتراضي ستحول الطريقة التي نثق من خلالها ببعضنا البعض وجها لوجه. |
Como é que imitamos online a forma como a confiança é criada cara a cara? | TED | كيف يمكننا تقليد الطريقة التي بنت الثقة وجها لوجه على الإنترنت؟ |
Com quem falam, pelo menos uma vez por semana, seja cara a cara, seja no FaceTime? | TED | مع من تتحدث مرة في الأسبوع على الأقل، سواء كان وجها لوجه أو على الفيس تايم؟ |
O que aconteceu quando ficaste frente a frente com o Caçador? | Open Subtitles | ماذا حدث بعد أن تقابلتم أنت والصياد وجها لوجه ؟ |
Diz ao Zeb que não nos olhamos de frente. | Open Subtitles | كلها تقول لزيب أنت وأنا لن نرى وجها لوجه |
Que bom finalmente colocar um rosto naquelas anotações todas. | Open Subtitles | نعم. لطيفة لوضع أخيرا وجها لجميع تلك الملاحظات. |
Deus te concedeu uma face e fabricas outra. | Open Subtitles | الله اعطاك وجها و تحولينه الى وجه آخر |
Quem o observar pode ver um rosto... pode ver olhos, pode ouvir a respiração. | Open Subtitles | من يدقق به يرى وجها ويستطيع أن يرى عيون ويستطيع سماع الأنفاس |