"وجهات" - Translation from Arabic to Portuguese

    • destinos
        
    • visões
        
    • pontos de
        
    • ponto
        
    • opinião
        
    • Rumos
        
    • perspectiva
        
    • perspetivas
        
    • outros pontos
        
    • opiniões
        
    • perspectivas
        
    O que obtemos do futuro são asas para voar até novos destinos, novos desafios. TED ما تحصل عليه من المستقبل هو الأجنحة لتحلق نحو وجهات جديدة، تحديات جديدة.
    Mesmo que os lugares que você freqüenta sejam adoráveis há destinos muito mais interessantes para pessoas mais inteligentes. Open Subtitles مع أنّه يمكنك الذهاب إلى أماكن جميلة لكن هناك وجهات أكثر إثارة للناس الأذكياء.
    O Grant afastou-se do Presidente Cooper, em visões conservadoras... Open Subtitles غرانت ضل عن وجهات الرئيس كوبر الأساسية المحافظة
    Vemos a câmara ali na frente. Recolhemos de vários pontos de vista, profundidades, ângulos, texturas. Recuperamos todos esses dados. TED يمكنكم رؤية الكميرا في المقدمة. نحن نجمع عدة زوايا وجهات النظر، زوايا، وأنسجة. نعود بكل هذه البيانات
    Vocês tentam analisar isto do ponto de vista dos números. Open Subtitles مازلتم تحاولون تحليل الوضع إلى أرقام و وجهات نظر
    E se tivermos uma matriz que diga quantas pessoas mudaram de opinião, e isso se tornar parte da nossa experiência nas redes sociais? TED ماذا لو كانت لدينا مصفوفة توضح عدد الناس الذين غيروا وجهات نظرهم، ويصبح ذلك جزء من تجربتنا في وسائل التواصل الاجتماعي؟
    O que ajuda as Caraíbas a serem um dos destinos de férias em todo o mundo. Open Subtitles الذي يُساعدُ لجَعْل الكاريبيِ واحد مِنْ وجهات عطلات العالمَ العلياَ.
    "todas as jornadas têm destinos secretos os quais os viajantes desconhecem." Open Subtitles "كل الرحلات لديها وجهات سرية منها ما يجهله المسافر "
    E também, quando querem viajar, usam máquinas voadoras que podem levá-las para destinos distantes. TED كما اننا يمكننا ان ننتقل الى اي مكان في هذا العالم باستخدام الات طائرة "الطائرات" والتي يمكنها حملهم الى وجهات نائية
    Castiana, Sahal e Vagonbrei, três possíveis destinos para Artur e os seus cavaleiros. Open Subtitles "كستيانا" "ساهال" "فيجونبري" {\an8} ,ثلاث وجهات محتملة "لآرثر" وفرسانه
    Não são. São seres humanos com pontos de vista diferentes e diferentes visões para o mundo. TED انهم ليسو متشابهين. انهم بشر بأفكار مختلفة و وجهات نظر مختلفة نحو العالم.
    Embrenharam-se em visões do mundo conservadoras, se quiserem. TED قاما بالإنغماس في وجهات نظر عالمية محافظة، لو تحبون التعبير.
    O autor tinha fortes visões racistas, e algumas das suas obras incluem grosseiros estereótipos e insultos. TED إن المؤلف يحمل وجهات نظر عنصرية، وتحتوي بعض أعماله على أفكار شائعة فظة.
    Ele consegue assumir o seu ponto de vista, ou o meu, e talvez alguns que o assustem. Open Subtitles بإمكانه أن يتبنى وجهة نظرك أو وجهة نظري، أو أية وجهات نظر أخرى قد تخيفه
    E também, tornar socialmente aceitável mudarmos de opinião, ou até mesmo recompensar essa mudança? TED وأيضا، نجعل من المقبول اجتماعيا تغيير وجهات نظرنا، أو ربما المكافأة عن ذلك؟
    Pensei sinceramente que aquele era o fim do breve sonho fervoroso que foi o Novos Rumos. Open Subtitles بصراحة أعتقدتُ أن هذه هي نهاية ذالك الحلم القصير "! المسمى "وجهات جديدة
    Estava a tentar adicionar um pouco de perspectiva, como dizem os latinos. Open Subtitles حسنا, كنت فقط احاول اضافة قليلا من وجهات النظر كما يقولون
    Conseguir resolver enigmas quando sou confrontado com um desafio, permitiu-me explorá-lo de múltiplas perspetivas antes de ficar preso numa abordagem. TED فالقدرة على حل الألغاز عندما أواجه التحدي، أتاحت لي استكشاف اللغز من وجهات نظر متعددة قبل اتباع طريقة.
    Estas conversas nas nossas salas com pessoas com outros pontos de vista, são uma aventura incrível. TED هذه المحادثات في غرف المعيشة مع أشخاص لديهم وجهات نظر مختلفة هي مغامرة لا تصدق.
    Assim, podemos usar este novo tipo de linguagem, para alterar a nossa perspetiva ou mudar as nossas opiniões. TED لذلك يمكننا استخدام هذا النوع الجديد من اللّغة، إذا أردت، لتغيير توجهاتنا أو تغيير وجهات نظرنا.
    E o meu argumento [é] que a única forma de ensinar-mos com criatividade é ensinando às crianças perspectivas desde tenra idade. TED ألا وهو.. أن الطريقة الوحيدة لتعليم الإبداع هو تعليم الأطفال وجهات النظر في المرحلة المبكرة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more