"ورود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • rosas
        
    • Flores
        
    • rosa
        
    • flor
        
    • florido
        
    A minha mãe adora rosas. Podes cortar algumas para pôr no quarto? Open Subtitles أمي تحب الورود حقاً هلاّ تقصّ لها بضعة ورود لغرفة نومها؟
    Tem reposteiros de damasco verde, papel de parede com rosas, um relógio ormolu, um cadeirão cinzento, um tapete cinzento, uma mesinha de café redonda, e uma cama de dossel. Open Subtitles هناك ستائر دمشقية خضراء ورق حائط به ورود وساعة خزفية
    E comecei a mandar-lhe rosas brancas 24 horas por dia. Open Subtitles و أرسلت لها ورود بيضاء على مدار الساعة طوال الوقت.
    Com Flores e velas e canções sobre coisas nuas? Open Subtitles مع ورود وشموع وأغاني تتعلق بأشياء عارية ؟
    Posso vestir a camisa de noite de seda com botões de rosa? Open Subtitles هل أستطيع الحصول على رداء حريرى للنوم منقوش عليه ورود ؟
    rosas brancas outra vez? Não consegues ser mais original? Open Subtitles ورود بيضاء مرة آخرى، ألا تستطيع ان تكون اكثر ابتكاراً؟
    Tem andado a cortejar aqui a boneca a ver se come algum No dia em que o conheci, ofereceu-me logo rosas. Open Subtitles في كل سافانا هل تريد التجربة أول يوم قابلتة احضر ورود للفتاة
    Quando achei que tinha tudo percebido, tu cais do céu com rosas. Open Subtitles فقط عندما ظننت أني أفهمك هبطت من السماء مع ورود
    Mandei-lhe rosas. Nunca mandei rosas para um homem. Open Subtitles لقد أرسلت لك باقة ورد لم أرسل ورود لأحد طوال حياتى
    No nosso segundo encontro, ele trouxe-me a mim e à minha mãe uma dúzia de rosas e ao meu pai um berbequim eléctrico de $200. Open Subtitles في ميعادي الغرامي الثاني أحضر لي ولأمّي دستة ورود ولأبي مثقاب آلي قيمته 200 دولار.
    Vejamos. Tem rosas, lírios, ervas-bezerra e crisântemos. Open Subtitles دعنا نرى لدينا هنا ورود و زهور السوسن والزهور القرمزية وزهرة الاقحوان
    Não os enterrei no jardim. Nunca arrancaria as rosas da minha mãe. Open Subtitles لم أدفنهم في الحديقة لن أحفر في ورود أمي
    O que eu faço é enviar rosas vermelhas todos os dias durante uma semana. Open Subtitles ما كنتُ سأفعله هو أن أرسل ورود حمراء صغيرة كل يوم لمدّة اسبوع
    Vamos, mostra-me onde queres as rosas brancas. Open Subtitles هيا , ارني اين تريدين زراعة ورود العروس ؟
    As rosas são lindas, mas está sempre cheio de gente. Open Subtitles لديهم ورود رائعة ولكنّهم يشحنونها دائماً
    Sim, mandei-lhe umas Flores umas pequenas rosas. Open Subtitles أجل، لقد أرسلت له بعض الأزهار الطبيعية ورود زهرية صغيرة
    Na realidade, era um tipo de chapéu ridículo. Uma coisa idiota com fitas e Flores. Open Subtitles فى الواقع كانت قبعة سخيفة شئ أبله بشرائط و ورود
    Não, tinha de ter um quarteto de cordas e Paris e Flores e chocolates e vamos passar o resto das nossas vidas juntos. Open Subtitles لا .. يجب ان تكون بعازفين اربعه و باريس و ورود و شكولاته و دعينا نمضي باقي عمرنا معاً
    Ele não queria Flores. Open Subtitles فكتور يكره الورود هو لم يكن يريد ورود بتاتاً
    Tem mesmo que ser uma rosa Porque condiz com a prosa Open Subtitles يجب ان تكون ورود لانها تعمل قافية مع شمشون
    Vendi outra flor. É maravilhoso. Open Subtitles لقد بعت ورود اخرى ماما هذا جيد -
    Minha amada está num varandim, florido banhada ela luz do luar. Open Subtitles سيدة تقف بالشرفة تحت عريشة ورود مغطاةبنورالقمر.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more