"وزنه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • seu peso
        
    • pesar
        
    • pesado
        
    • pesando
        
    • kg
        
    • o peso
        
    • pesa
        
    • gordo
        
    • de peso
        
    • engordado
        
    • pesava
        
    Com base em seu peso relativo, e o fato de que ele continua flutuando, cerca de 1/22 deve ser ouro. Open Subtitles بناء على نسبة من الذهب والخشب، هذا ما جعله يطفو يجب أن يكون ما يقرب 1\22 وزنه ذهب
    A principal vantagem deste sistema é o seu peso e a complexidade. TED يتميز هذا الجهازُ بميزة أساسية وهي وزنه ومدى تعقيده.
    Dás-me aqui uma ajuda? Ele deve pesar 150 quilos. Open Subtitles هل ستساعديننى بحمله فقد يتجاوز وزنه 300 باوندا
    Está bem, mas leva-o tu ao carro. Está a ficar pesado. Open Subtitles حسناً، بشرط أن تحمله إلى السيّارة، قد بدأ وزنه يثقل
    - E no canto da esquerda... pesando 79 kg., por favor dêem as boas vindas a, quem nunca foi derrotado o campeão clandestino, senhor Ryan Kart. Open Subtitles وفي الزاوية اليُسرى وزنه 175 رحبوا بالبطل الغير مهزوم
    Previmos que pesa 76 kg e o sujeito pesa 82. TED وكما توقعنا بأنّ وزنه 76 كغ؛ وكان 82 كغ.
    Devem valer o peso deles em ouro. És sempre assim tão generoso? Open Subtitles لا بد أنه يساوي وزنه بالذهب هل أنت دائماً بهذا الكرم؟
    disse aos seus conselheiros: "Tragam-me todos os eruditos "para traduzirem para o árabe todos os livros que encontrarem "e eu pagar-lhes-ei o seu peso em ouro". TED والذي قال لمستشاريه ..اجمعوا لي كل العلماء وقولوا لهم ان كل من يترجم كتابا الى العربية سوف اعطيه وزنه ذهباً
    Eu gostaria de falar ao Cob acerca do seu peso. Open Subtitles أوووه هنتر , اود تتحدث مع "كوب" بخصوص وزنه
    O passaporte de Albert Brecht é recente e diz que seu peso era de 93 quilos, enquanto aqui, um forense médico indiana expressa que pesava 108 quilos só duas horas depois de sua morte. Open Subtitles جواز سفر ألبرت بريتشت كان قضية أخيرة وهو له وزنه في 205 باون، بينما هنا، هندي الطبيب الشرعي أدرجه
    Ao final do verão, o urso perdeu metade do seu peso. Open Subtitles بنهاية الصيف ، فإن الدب قد فقد نصف وزنه.
    Não me admira que está a cair. Deve pesar 50 toneladas. Open Subtitles لا عجب أنه ينحل عن مساره وزنه يساوي 50 طناً
    Toda proteína é bem vinda no esforço de suprir um corpo que pode pesar 600Kg. Open Subtitles أيّ بروتين مرحبا به بعد المجهود لإعادة ملئ جسم يصل وزنه الي 1,400 باون.
    Devia pesar perto de 1,350 kg. - Comeste-o? Open Subtitles يجب أن يكون وزنه ما يقرب من 30 مليون جنيه.
    Precisamos de lhe acoplar algo aproximadamente 450 kg mais pesado. Open Subtitles نحتاج إلى ربطه بشيء يفوق وزنه بنسبة 450 كلغ
    O meu pai irá me repreender, e nunca mais poderei mencionar que o Jean-Luc está 10 kg mais pesado. Open Subtitles فبعد قليل أبي سيوبخني ولن أستطيع أن أقول أن جان لوك إزداد وزنه 10 باوندات
    Atenção, o suspeito é um homem branco, 1,88m de altura, pesando uns 90kg. Open Subtitles تذكير قاتلنا هو رجل أبيض طوله 2.6 ، وزنه يقرب من 200 باوند
    Nunca as vês pegar em nada com mais de 1,5 kg. Open Subtitles لا تراهم أبداً يحملون شيئاً وزنه أكثر من ثلاثة باوند
    Também não conseguiste mentir ao Papá sobre o peso dele? Open Subtitles ولا تستطيع أن تكذب على أبي حول وزنه أيضاً؟
    Não sei se será imaginação minha mas ele parece um pouco mais gordo. Open Subtitles لا أدرى إن كان من تخيلى و لكن يبدو أنه قد زاد وزنه قليلاً
    Mas também soubemos que este animal cresce extremamente depressa, duplicando de peso ao fim de um ou dois meses. TED ولكن علمنا أيضًا أن هذا الحيوان ينمو بسرعة مذهلة، حيث يتضاعف وزنه مرة كل شهر أو شهرين.
    Ele está mais velho agora. Pode ter engordado. Open Subtitles إنه أكبر سنا الآن ربما زاد وزنه بعض الشئ
    Tori e os seus amigos construíram-na à mão, e pesava cerca de 810 quilogramas. TED توري و أصدقاؤها بنوه بأيديهم، وكان وزنه حوالي 1800 باوند.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more