Raptores americanos, rapto de uma criança, comunicação por intermediário... | Open Subtitles | خاطفين أمريكيين، إختطاف طفل .. والتواصل عبر وسيط |
Uma das melhores formas de estudar uma coisa sem a contaminar, é ter um intermediário. | TED | وأحد أفضل الطرق في دراسة الأشياء بدون تلويثها هي استخدام وسيط. |
foi descobrir que a banda desenhada é um intermediário visual, que tenta agarrar todos os sentidos em si. | TED | أن الرسوم الهزلية وسيط مرئي, لكنه يحاول تقدير جميع الحواس معا ضمنه. |
Eis o resultado de uma comunicação honesta com um mediador altamente formado. | Open Subtitles | هذه هي نتيجة التواصل الصادق والصريح مع وسيط ذو تدريب عالٍ |
- Pode ser o nosso corretor. - Morada nos telemóveis. | Open Subtitles | من الممكن ان يكون وسيط الحواله العنوان في هاتفك |
Um contacto com quem trabalhei há muitos anos, ele é um mediador para operações ilegais de inteligência. | Open Subtitles | مصدر سبق لي العمل معه في الماضي انه وسيط ومسهل لعمليات الاستخبارات الخارجة عن القانون |
Nunca contratámos um médium, mas faço qualquer coisa pelo meu bebé. | Open Subtitles | شكراً .. لقدومك نحن لم نستأجر وسيط روحي من قبل |
No qual nenhum corrector Inglês, nem comerciante chino pode entrar... | Open Subtitles | لا يستطيع وسيط انجليزى أو تاجر يابانى الذهاب الية |
O negócio está a ser feito por um intermediário. | Open Subtitles | أما بالنسبة للمقايضة ، فهناك وسيط يتفاوض الآن لإتمام الصفقة |
Foi através de um intermediário, mas vou-me encontrar com a fonte dentro de dez minutos. | Open Subtitles | من خلال وسيط وفي الواقع سأقابله بعد عشر دقائق |
De qualquer modo, fui um intermediário nesta transação. | Open Subtitles | بكل الأحوال، كنت مجرد وسيط في تلك الصفقة |
Talvez ache que pode obter o dinheiro directamente da fonte, retirar o intermediário. | Open Subtitles | ربما ظن الجانى انا بامكانه الحصول على المال من المصدر مباشرة, بدون وسيط |
Que podia estar a vender rifles roubados a um intermediário que ia revender a uma célula terrorista local. | Open Subtitles | وأنّه قد يكون يبيع بنادق هجومية إلى وسيط الذي سيحولهم إلى خلية إرهابية محلية. |
Uma vez que era difícil fazer contacto directo com Ayyash, usámos um intermediário. | Open Subtitles | بما أنه كان من الصعب بالنسبة لنا إجراء اتصال مباشر مع عياش استعنا بخدمات وسيط |
Eu sou... um mediador entre dois sectores da sociedade que tentam alcançar um consenso. | Open Subtitles | ..أنا. وسيط بين طائفتين من المجتمع الذين يحاولون الوصول الى تفاهم |
Estava no centro da cidade a entregar currículos. Sou corretor de seguros. | Open Subtitles | كنتُ في وسط المدينة أقدّم سيرتي الذاتيّة إنّي وسيط تأمينات. |
Temos de descobrir como estão a contrabandear tecnologia militar americana e quem é o contacto deles. | Open Subtitles | علينا أن ندرس كيفية قيامهم بتهريب التكنولوجيا العسكرية الامريكية للخارج و من هو وسيط الاتصال لديهم |
Cometi o erro de pensar que era apenas médium. | Open Subtitles | أنا أخطأت باني اعتقد أنك فقط وسيط روحاني |
Também fingi ser um cardio-cirurgião, Um produtor de cinema, um corrector de acções, e uma vez um modelo de mão. | Open Subtitles | تظارهتُ أنّي جرّاح صدور، منتج أفلام وسيط سوق البورصة، |
Não é um agente contagioso. Eles foram expostos directamente ao patogénico. | Open Subtitles | لم تكن الإصابات عن طريق وسيط لقد تعرضوا لها من المصدر مباشرة |
Se é vidente, por que tem de contá-lo? | Open Subtitles | إن كنت وسيط روحي، لمَ يجب أن تعد النقود؟ |
Ela pode ligar para mim sempre que queira, não precisamos de ti como intermediária. | Open Subtitles | أخبرها ان تتصل بي في أي وقت تريد. نحن لانحتاج اى وسيط بيننا. |
Uma mediadora é como um arbitro num jogo sem regras, excepto aquelas acertadas pelas partes envolvidas. | Open Subtitles | وسيط هو من نوع حكم في لعبة مع أي قواعد , بإستثناء تلك التي وافقت من جانب الأطراف المعنية . |
Estamos a aproximar as nossas crianças, e a nós mesmos, do mundo natural e daquela magia e alegria e amor infantil que tínhamos, através de um meio, simples como uma história. | TED | إننا نجلب أولادنا وأنفسنا أقرب للعالم الطبيعي وذلك السحر والفرح وحب الطفولة الذي لدينا عبر وسيط القصة البسيط. |
Então agora não só és super como também és adivinho. | Open Subtitles | أنت لست خارقاً فقط، أنت وسيط نفسي أيضاً. |
Assim, pegamos nesta ideia básica de apresentar a banda desenhada num suporte visual, e levamo-la todo o caminho, do princípio ao fim. | TED | والآن, نحن نأخذ هذه الفكرة المبسطة لتقديم الرسوم الهزلية عبر وسيط مرئي, ثم ننفذها عبر كل الطريق من البداية للنهاية. |