"وضعته" - Translation from Arabic to Portuguese

    • coloquei
        
    • pus
        
    • puseste
        
    • Coloquei-o
        
    • pôs
        
    • colocou
        
    • Meti-o
        
    • posto
        
    • Pu-lo
        
    • pô-lo
        
    • colocar
        
    • colocaste
        
    • colocou-o
        
    • coloquei-a
        
    • meti
        
    Penso que não estás aqui para o anúncio que coloquei. Open Subtitles لا أعتقد انك هنا بسبب نفس الإعلان الذى وضعته
    Está bem, eu pus isso aí para parares de comer carne. Open Subtitles حسناً، أنا وضعته هناك كي أجعلك تتوقف عن أكل اللحوم
    - Não! Vais dizer-nos o que puseste no café, é isso o que vais nos dizer. Open Subtitles كلا، أخبرنا عما وضعته في القهوة هذا ما ستخبرنا به
    Coloquei-o na minha memória onde ele não o encontrou. Open Subtitles لقد وضعته في ذاكرتي حيث لا يمكنه العثور عليه
    Tenho a localização e tudo o que ela pôs no disco rígido. Open Subtitles حصلتُ على موقعها وكُلّ شيء يمكن أن وضعته في القرص الصلب
    A polícia rastreou a pulseira que colocou em Roulet... Open Subtitles لقد تفحصت الشرطة سوار التعقب الذي وضعته بكاحل
    Ele pisou o risco e eu Meti-o na ordem. Foi só isso. Open Subtitles خرج من الخط، لذا وضعته على الخط لا شيء مهم
    Tirei-o para por gasolina e pensei que o tinha posto no bolso, mas acabou por cair. Open Subtitles لقد خلعته وأنا أضخ البنزين فى سيارتى وظننت أننى وضعته فى حافظتى ولكن يبدو أننى أسقطته
    Que eu, intencionalmente, coloquei aí para ti. Sua sortuda! Open Subtitles وهي ما وضعته لك عن عمد أيتها الصغيرة المحظوظة
    Tirei quando estava tomando banho, coloquei em cima da pia, sem problemas, eu encontro. Open Subtitles خلعته عندما كنتُ اغتسل وضعته على المغسله لابد انه سقط
    Obrigado! Só pus isso na lista há duas semanas! Open Subtitles شكراً، لقد وضعته على القائمة منذ إسبوعان مضيا
    Fui eu que o pus lá. Para manter o disfarce. Open Subtitles وضعته هناك حتى تحظى فكرة عمله في السر بالقبول
    Existe no champô, no óleo para motores e provavelmente no xarope que puseste hoje nas tuas panquecas. Open Subtitles وحتى من الممكن ان يتواجد في الحساء الذي وضعته مع الفطائر صباح اليوم
    Quando o puseste no meu dedo e me beijaste pela primeira vez, foi quando me roubaste o coração. Open Subtitles وعندما وضعته بإصبعي وقبّلتني للمرة الأولى، حينها سرقت قلبي.
    Eu Coloquei-o no porta-chaves, para que ele sempre se lembrasse das suas origens. Open Subtitles وضعته بسلسلة مفاتيح كي يتذكر أصله دائماً
    Coloquei-o num coma induzido por agora Open Subtitles وضعته في غيبوبة طبّية منجلبة خشيت أن يحطم قيوده
    O que pôs nos feijões-verdes, para terem um sabor tão... Open Subtitles ما الذي وضعته على الفاصوليا الخضراء لجعل طعمها ..
    Acho que não. E quero ver o que colocou no bolso. Open Subtitles لا أظنّ ذلك، وأريد رؤية ما وضعته في جيبك للتوّ.
    Peguei nas algemas dele, algemei-o, Meti-o nas traseiras e disse "Vou levar o teu coiro para a prisão, porque tu não brincas!" Open Subtitles وقيدته بأصفاده و وضعته في شنطة السيارة وقلت له سأضع مؤخرتك في السجن
    Ou, posso ter posto na caixa errada e emprestei-te por engano. Open Subtitles ربما أكون وضعته فى علبة خاطئة وأقرضتكم اياه بالصدفة
    Jantei com ela há uns dois anos. Ela tinha um grande anel de noivado, eu Pu-lo no meu dedo e não o consegui tirar. TED تناولت العشاء معها منذ عامين و قمت بـ.. كان لديها خاتم زفاف حجمه كبيرا و وضعته فى إصبعي ولم أتمكن من نزعه.
    Ela pô-lo no Hospital dos Veteranos quando eu tinha seis anos. Open Subtitles نعم، وضعته في مشفى للمحاربين القدامى عندما كنت في السادسة.
    Se eu colocar isto aqui, toda a plasticina está em contacto, mas se eu voltar a colocar a lâmpada, tenho luz. TED وان وضعته هنا في المنتصف .. والان الصلصال متواصل فيما بينه وان وصلت الضوء اليه .. نرى انه يعمل ..
    colocaste quem querias no papel vermelho grande. Open Subtitles أتسائل ما الاسم الذى وضعته على قطعة الورق الحمراء الكبيرة
    Estás a brincar? Este jogo colocou-o numa sala com agentes federais. Open Subtitles هذا الصباح، وضعته تلك اللعبة في غرفة مع عملاء فيدراليين.
    É só uma segurança a mais. coloquei-a depois do 11/9. Open Subtitles إنه لأجل الأمان، وضعته بعد أحداث التاسع من نوفمبر
    Importavas-te de me dizer de quem era o cérebro que eu lá meti? Open Subtitles هلا أخبرتنى لمن العقل الذي وضعته فى رأسه؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more