Eu passo demasiado tempo a tomar decisões na obra. | Open Subtitles | لقد أمضيت وقتاً طويلاً ، في صنع القرارات |
Limpa-lo nesta solução vai levar pelo menos algum tempo. | Open Subtitles | التنظيف بالمحلول سوف يستغرق على الأقل وقتاً طويلاً |
Porquê que este teletransporte está a demorar tanto tempo? | Open Subtitles | لماذا التنقل بالتخاطر هذا يستغرق وقتاً طويلاً ؟ |
Sei que não nos conhecemos há muito tempo... mas o pouco tempo que passsamos juntos foi incrível. | Open Subtitles | أعرف أننى لم أقض معها وقتاً طويلاً و لكن الوقت الذى قضيناه معاً كان مذهلاً |
Ou seja, a grande dificuldade da Europa é que, quando numa reunião falam 27 pessoas, isso demora imenso tempo. | TED | أعني، المشكلة الأساسية مع اوروبا هي الجلوس في إجتماع يتحدث فيه 27 شخص في آن واحد، إنه يستغرق وقتاً طويلاً جداً جداً. |
Não fazia ideia que "só o necessário" demora tanto a preparar. | Open Subtitles | لم تكن لديّ فكرة بأن الضروريات تستغرق وقتاً طويلاً لحزمها |
E até isso levou um tempo. | Open Subtitles | حتى ذلك استغرق وقتاً طويلاً حتى أعتدت عليه |
Desculpa ter levado tanto tempo para te encontrar, mas agora estou aqui, e vou tirar-te daqui para fora. | Open Subtitles | آسفة لأن هذا إستغرق وقتاً طويلاً مني لإيجادكِ ، ولكنني هنا الآن وسوف أخرجكِ من هنا |
Há barulho na floresta. Talvez uma patrulha. Ficamos aqui tempo demais. | Open Subtitles | هناك أصوات في الغابة، قد تكون دوريّة بقينا هنا وقتاً طويلاً |
Não demorou muito para as pessoas começarem a abusar dos barbitúricos. | Open Subtitles | لم يتطلب وقتاً طويلاً حتى بدأ الناس يستغلونها بالطبع |
Passas demasiado tempo a pensar no significado das coisas. | Open Subtitles | لقد أمضيتِ وقتاً طويلاً بالتفكير في معنى الأمور |
Acho que funcionamos sob a ameaça do terrorismo há demasiado tempo. | Open Subtitles | أعتقد أننا قضينا وقتاً طويلاً نعمل خائفين من سطوة الإرهاب |
Passara demasiado tempo a ouvir as células cerebrais numa sala escura, sozinha. | TED | أقضي وقتاً طويلاً أُنصت إلى خلايا الدماغ تلك في غرفة مظلمة، لوحدي. |
Vai demorar algum tempo, talvez meses, mas vão conseguir. | Open Subtitles | سيستغرق الأمر وقتاً طويلاً ربما أشهر , لكنهم سيفعلوها |
Espero que não voltes a irritar-me, porque vamos passar algum tempo juntos. | Open Subtitles | يجب أن تظهري تبجيلاً أكثر للملك الجديد يا عزيزتي أنا وأنت سنمضي وقتاً طويلاً سوية |
Só não percebo porque estão a demorar tanto. | Open Subtitles | أنا فقط لا أفهم ما الذي يأخذ وقتاً طويلاً |
Desculpem estar a demorar tanto tempo. | Open Subtitles | آسف ، سيستغرق هذا الأمر وقتاً طويلاً للغاية |
Já há muito tempo que pertenço a esta comunidade, visto ter sido capelão num hospital durante quase 30 anos. | TED | وقد قضيت وقتاً طويلاً مع هذه الشريحة فقد عملت ممرضة في ملحق في إحدى المشافي لمدة 30 عاماً |
Não há muito tempo, portanto não demora muito. | Open Subtitles | ليس هناك الكثير من الوقت لذا فلن تستغرق وقتاً طويلاً |
Levou imenso tempo, mas conseguiu e foi-se. | Open Subtitles | استغرقت وقتاً طويلاً حتى بدأت في جمع هذه النقود ولكنّها فعلتها آخيراً، ورحلت |
demora tempo, fazer uma máquina de vingança assim tão fixe. | Open Subtitles | يتطلب الأمر وقتاً طويلاً لصنع آلة انتقام بهذه الروعة |
Tenho um palpite de que vai demorar um tempo, mas obrigado por perguntar. | Open Subtitles | يراودني حدس أنه سيستغرق وقتاً طويلاً ولكنني أحييكِ لأنك سألتِ |
Realmente está a demorar muito tempo para atingir o botão. | Open Subtitles | من المؤكد أنني استغرق وقتاً طويلاً للوصول لهذا الزر |
Às vezes pode-se ficar tempo demais com um amor não correspondido. | Open Subtitles | أحيانا يمكن، أن تقضي وقتاً طويلاً على حب من جانب واحد. |
Certamente que isso não demorou muito tempo até que o encontrassem. | Open Subtitles | بالتأكيد لم يستغرق منكك وقتاً طويلاً كي تجدوه |
Ora bem! Há quanto tempo! | Open Subtitles | حسناً، حسناً، لقد مرَ وقتاً طويلاً |
Está demorar uma eternidade porque queremos que fique bom e... | Open Subtitles | إنّه يستغرق وقتاً طويلاً لأنّنا نريد إخراجه بشكلٍ مثالي |