Demore o tempo que precisar, porque aí vem o trânsito. | Open Subtitles | خذ وقتك في روايتها، لأنّنا سنعلق في زحام مروري. |
Boa maneira de passar o tempo de forma proveitosa na dimensão eterna. | Open Subtitles | وسيلة جيدة جدًا لقضاء وقتك بشكل مفيد في عالم لا نهائي. |
Mas, como eu disse, não tenham pressa e pensem com calma. | Open Subtitles | ولكن كما قلت، خذ وقتك فى التفكير أكثر من ذلك |
Pensa um pouco, fica à vontade, não te apresses. Vemo-nos mais tarde. | Open Subtitles | فقط فكر في الأمر , خذ وقتك ولا تستعجل , أراك لاحقا |
Bem, se não for a nossa altura, nada nos pode matar. | Open Subtitles | حسنٌ , إذا لم يحن وقتك , لاشيء بوسعه قتلك |
Se fores contratado, serás paciente e escolherás o momento certo. | Open Subtitles | ان قمت بذلك سنعطيك وقتك وستختار اللحظة التي تريد |
Suponho que quando a tua hora chegar, vais querer ficar ao lado da tua família. | Open Subtitles | أعتقد حينما يحين وقتك فسوف تريد ان تكون مع عائلتك |
Esse é do escritório, estou a ligar do telemóvel. Obrigado pela atenção. | Open Subtitles | هذا رقم مكتبي وانا أكلمك من جوالي الان شكرا على وقتك |
Arranjem-me 24 e talvez vos reduza o tempo para metade. | Open Subtitles | تحصل لي بضع عشرات، قد قطع وقتك في النصف. |
Por vezes, se conseguirmos usar o tempo sabiamente e trabalhar assim, sai qualquer coisa, mas não sai naturalmente. | TED | وأحيانا .. إن إستطعت أن تدير وقتك بحكمة وتعمل فيه سوف تحصل على نتائج جيدة .. ولكن هذا لايأتي بصورة تلقائية |
Que não passaste o tempo só a pintar na minha ausência. | Open Subtitles | إنك لم تقضي وقتك فقط في الرسم أثناء غيابي. |
Estás ser muito impulsivo. Tens que te acalmar. Não tenhas pressa. | Open Subtitles | انت تتسرع عليك أن تبطئ من نفسك قليلاً خذ وقتك |
Bem, não tenhas pressa, mas vê o que podes dispensar. | Open Subtitles | حسنا, خذي وقتك. ولكن انظري مايمكنك جلبه. |
Mas pensem com calma. Não há pressa. | Open Subtitles | خذ وقتك فى التفكير أكثر من ذلك ليس هناك عجلة من امرنا |
Nada de corpo a corpo com este gajo. Tem calma. Cansa-o. | Open Subtitles | تذكر يا روكى لا تعبث مع هذا الرجل خذ وقتك |
Pode sacar-se rápido, mas queremos disparar com calma, não é? | Open Subtitles | بإمكانكسحبالسلاحبسرعة.. ومن ثم تأخذين وقتك كي تطلقِ النار, صحيح؟ |
Não há problema. Só temos 70 páginas para gravar hoje. Estás à vontade. | Open Subtitles | لابأس ، فليس لدينا سوى 70 صفحة للتصوير اليوم خذ وقتك |
Esteja à vontade. Ele não sai daqui. | Open Subtitles | خذ وقتك حضرة الرقيب هو لن يذهب إلى أى مكان |
O outro ponto é a vantagem de tempo que temos se soubermos todas estas pequenas coisas nas pontas dos dedos. | TED | والمسألة الأخرى هي الأستفادة من وقتك الذي تملكه إذا كان لديك كل هذه الأشياء في متناول يدك. |
Achas que é altura de um homem capaz estar a apanhar flores? | Open Subtitles | أثناء هذه الأزمة تبدد وقتك في قطف الزهور |
Com licença, se pudesse ter um momento do teu tempo. | Open Subtitles | عفوا، إذا كان بإمكاني فقط لديك لحظة من وقتك. |
Chegou a tua hora, chegou, se não chegou, não chegou? | Open Subtitles | لو إنه وقتك ، فإنه وقتك إذا كان ليس وقتي ، إنه ليس وقتي؟ |
Obrigado pela sua atenção. Não tem de quê, Sr. Bond. | Open Subtitles | لطيف منك أن تعطينى من وقتك أنت مرحب بك ، سيد بوند |
Norm, não te preocupes comigo. Agora, chegou a tua vez. | Open Subtitles | نورم , لا تقلق بخصوصي ان الوقت وقتك الان |
Portanto, peço desculpa se o fiz perder o seu tempo. | Open Subtitles | حسناً, إذاً على أية حال أنا آسفة لإضاعة وقتك |
Absorve tanto do nosso tempo e energia. O silêncio sobre isso só piora a depressão. | TED | إنه يستهلك الكثير من وقتك و طاقتك، و الصمت حيال الاكتئاب، يجعله أسوأ حقاً. |
Por favor! Por favor! Dispensai-me uns minutos do vosso tempo, irmã. | Open Subtitles | أرجوك، أرجوك فقط أعطيني دقائق قليلة من وقتك يا أختي |
Porque desperdiças aqui o teu tempo, a beber uísque? | Open Subtitles | لماذا تقوم بإضاعة وقتك هنا؟ في شرب الخمرة؟ |
Perdes o teu tempo, Carlton. O Geoffrey cortou os anúncios de sutiãs. | Open Subtitles | إنّك تضيع وقتك يا كارلتون, جيفري قام بقص كلّ إعلانات الحمّالات |