Foi isso que disseste na sexta-feira E foi muito chato. | Open Subtitles | هذا ما قلته الجمعة السابقة وقد كانت مملة جداً |
Passámos a noite juntos, E foi incrível, mas não deve ser coincidência que ele esteja a evitar-me de repente. | Open Subtitles | أن قضينا تلك الليلة معاً ..وقد كانت مذهلة ولكن تجنبه لي فجأة لا يمكن أن يكون مصادفة |
Ela tinha um belo para-choques E era muito porreira e divertida. | Open Subtitles | وهي لديها أجمل مطبات ممكنة وقد كانت جداً رائعة ومسلية |
e ela era a melhor aluna da turma nessas disciplinas. | TED | وقد كانت الأولى على الفصل في تلك المواد |
Ela era diferente dos meus outros alunos, era muito madura. | Open Subtitles | وقد كانت مختلفة عن بقية طلابي. كانت ناضجة جدا. |
Ela apoia entusiasticamente o Kira e estava no estúdio naquele dia. | Open Subtitles | ميسا نصيرة لكيرا وقد كانت في محطة التلفاز ذلك اليوم |
Ela estava grávida na altura. Tinha queimaduras de cigarros na pele. | TED | وقد كانت حامل في ذلك الوقت. وعليها حروق سجائر. وقد أجهضت |
Vivi em Kigali cerca de dois anos e meio, a fazer estas duas coisas, E foi um tempo extraordinário na minha vida. | TED | ولذا، فقد عشت في كيغالي حوالي سنتين ونصف، أفعل هذين الشيئين، وقد كانت أوقاتاً غير إعتيادية في حياتي. |
Brendan percebeu depois que não podia proteger os seus homens, E foi a única vez que ele chorou no Afeganistão, quando percebeu isso. | TED | أدرك بريندان بعدها أنه لم يستطع حماية رجاله، وقد كانت تلك هي المرة الوحيدة التي بكى فيها في أفغانستان، عندما أدرك ذلك. |
Eu fiquei um pouco surpreendido, mas naquela noite foi sobre isso que conversamos E foi uma conversa estimulante. | TED | لقد فوجئت بعض الشيء ، ولكن في ذلك المساء هذا ما تحدثنا عنه وقد كانت محادثة شيقة |
E foi muita generosa. | Open Subtitles | وقد كانت كريمة جداً، قالت أنها ستعطيني راتب شهرين |
E era brilhante. Foi, naquela época, o mais jovem membro do Royal College of Physicians. | TED | وقد كانت بارعة، كانت أحد، في ذلك الوقت أحد أصغر الأعضاء الذين تم إنتخابهم للزمالة في الكلية الملكية للأطباء. |
Mas agora estás cá E era uma oportunidade para termos algo mais. | Open Subtitles | قضينا الأعياد بدون أى عائلة أخرى ولكنك معنا الآن, وقد كانت فرصة جيدة لنقضى الأعياد بطريقة أفضل |
Mas disse que ele está estável E era pericardite? | Open Subtitles | وقد كانت ذبحة صدرية؟ جيد حسناً إن كان قد تحسن |
Então, peguei na minha merenda e dirigi-me a ela... e ela estava ali sentada na areia a fazer-se de difícil. | Open Subtitles | فالتقطت وجبة الأطفال التي تخصني ثم ذهبت إليها، وقد كانت جالسة على الرمال تتظاهر بالإنشغال في اللعب |
Ele deu drogas pra ela e ela estava gritando, e eu disse que não ajudaria mais. | Open Subtitles | لقد دس لها العقاقير وقد كانت تصرخ وقلت أنني لن أساعد بعد ذلك |
O meu pai conheceu-a em Marrocos e ela é doida por árabes. | Open Subtitles | تعرّف عليها والدي في المغرب وقد كانت مفتونة للغاية بالعرب. |
Eu amava-a. Caramba, Ela era louca por drogas. | Open Subtitles | أحبّبتها حبّاً جمّا، وقد كانت مولعة بالمخدرات |
Consegui o diagrama numa fonte e estava encriptado digitalmente. | Open Subtitles | في الحقيقة، لقد حصلت على هذه المخططات من مصدر وقد كانت مشفرة رقمياً |
A vítima foi identificada como Elizabeth Cooper de Las Vegas, e estava amarrada a uma cadeira de rodas, | Open Subtitles | لقد تم التعرف علي هوية الضحية الآن وهي اليزابيث كوبر من لاس فيجاس وقد كانت موثقة علي كرسي متحرك |
Ela estava a sair. | Open Subtitles | ميليان نادي رقص بوديريكا مونتينيقرو وقد كانت في طريقها للخروج |
Ela estava literalmente a dançar de alegria como se algo de maravilhoso lhe tivesse acontecido. | Open Subtitles | وقد كانت ترقص ببهجة وكأن شيئاً جميلاً قد حدث لها. |
Quando vi a Blair, Ela tinha acabado de falar com o Chuck e estava despedaçada. | Open Subtitles | عندما رأيت بلير , كانت قد أغلقت الخط للتو من تشاك وقد كانت مكسورة الفؤاد. |
É a mesma impressora que usámos, e que esteve a imprimir esta estrutura de rim que se vê aqui. | TED | هذه هي الطابعة الفعلية الآن، وقد كانت تقوم بطباعة هيكل الكلية الذي ترونه هنا. |