"ولا تعود" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e não voltes
        
    • E não volte
        
    • e não voltar
        
    • mais voltes
        
    e não voltes até descobrires de onde veio essa faca. Open Subtitles ولا تعود حتى تعرف من أين أتت هذه السكين
    Bom, a tua tarefa já acabou, deixa-nos e não voltes mais. Open Subtitles جيد، إنتهتْ مهمّتَك اتركنا ولا تعود مرة اخرى
    Vamos arranjar um mandato de busca para a casa dele, e não voltes até podermos colocar aquela arma, na mão dele. Open Subtitles كلا لنحضر مذكرةً للمنزل ولا تعود حتى نضع ذلك السلاح الوهمي في يده
    Eu acho que você tem a sua resposta, saia agora E não volte mais. Open Subtitles اعتقد انك قد تلقيت الجواب والان ارحل ولا تعود ابداً
    Pode ir para casa com o dinheiro e não voltar a fazê-lo, mas tirou algo que não era seu e vendeu-o para seu proveito. Open Subtitles بإمكانك الذهاب للمنزل اليوم مع نقودك ولا تعود لعمل هذا مرة أخرى ولكنك أخذت شئ لم يكن لك وبعته لتحقق الربح
    Quero-te no próximo autocarro para Indianápolis, e que nunca mais voltes. Open Subtitles " أريدك في الحافلة الذاهبة إلى " إنديانابوليس ولا تعود
    Então vai-te embora, por favor, e não voltes mais aqui. Open Subtitles لذا، ارحل، من فضلك ولا تعود إلى هنا بعد الآن
    Veste novamente o casaco, e não voltes aqui até teres alguma coisa sobre o Alex Vargas. Open Subtitles فلتلبس معطفك ولا تعود إلي حتى تجد أمر ما عن أليكس فارغوس
    Anormal! Desaparece daqui. e não voltes. Open Subtitles إخرج من هنا أيها المختل ولا تعود
    - Não. Quero que vás e não voltes. Open Subtitles كلا، أريدك أن ترحل ولا تعود مجددًا.
    Sai daqui e não voltes. Open Subtitles اذهب الى الخارج ولا تعود ابدا
    Sai daqui, e não voltes. Open Subtitles أخرج من هنا ولا تعود
    e não voltes enquanto não encontrares a rapariga. Open Subtitles ولا تعود حتى تجد الفتاة
    Vai-te embora para sempre e não voltes! Open Subtitles -انصرف ! إنصرف للأبد ولا تعود!
    e não voltes mais Open Subtitles "ولا تعود بعد الآن بعد الآن بعد الآن"
    Sai daqui, Jack e não voltes mais Open Subtitles "إمضي بطريقك يا جاك ولا تعود بعد الآن"
    E não volte até ganhar algum respeito pela arte do cinema. Open Subtitles ولا تعود حتى تكسب بعض الأحترام لهيئة الفن
    E não volte esta noite. Open Subtitles ولا تعود الليلة.
    Sr. Emerson, deixe esta casa E não volte enquanto eu cá estiver. Open Subtitles سيد(إيمرسون),فلتغادر هذا المنزل ولا تعود مجدداً طالما أنا موجودة هنا
    Se ela prometer deixar o Bosque dos Cem Acres e não voltar mais. Open Subtitles إذا وعدت بترك المائة هكتار الخشبي... ولا تعود أبداً
    Sai de Powder Mountain e nunca mais voltes! Open Subtitles اذهب من هذا الجبل ولا تعود ابدا

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more