Não te alimentas, não matas E não podes transformar ninguém. | Open Subtitles | لا تتغذي,لا تقتل ولا يمكنك ان تحول اي شخص |
Isto começou há três anos E não podes continuar a ignorá-lo. | Open Subtitles | الصافرة إنفجرت قبل 3 سنوات ولا يمكنك تجاهلها بعد الآن |
Trazes estas pessoas aqui, E não podes explicar o que é isto? | Open Subtitles | تحضر هؤلاء الناس إلى هنا ولا يمكنك تفسير ما هذا ؟ |
Não pode ir à D.A., porque perde a sua licença. | Open Subtitles | ولا يمكنك تسليمه للنائب العام لأنه حينها ستخسر رخصتك |
O rei pode se ir aonde quiser, e você Não pode prevê-lo. | Open Subtitles | الملك يمكن أن يتحرك حيثما أراد ولا يمكنك التكهن بحركة الملك |
Todos os segundos contam E tu não podes ser a mamã! | Open Subtitles | لكل ثانية قيمتها - ولا يمكنك ان تكون - ماما |
O pior é que, sem querer, deste-lhes a capacidade de disparar lasers mortíferos... e não consegues desligá-los. | TED | الأخبار السيئة هو أنكَم عن طريق الخطأ أعطيتموهم القدرة على تصويب الليزر المميت ولا يمكنك إطفاؤه. |
Apareces passados cinco anos, E não podes dizer onde estiveste. | Open Subtitles | لقد ظهرت بعد خمس سنوات غياب ولا يمكنك الإفضاء أين كنت |
Sei que esta não é a vida que escolherias, mas é a vida que te escolheu E não podes negar a possibilidade... de estares a ser guiado por outra força, que escolhe o que vês. | Open Subtitles | أعلم أنها ليست الحياة التي إخترت لكنها الحياة التي إختارتك ولا يمكنك إنكار الإمكانية |
Tens um caminho E não podes fazer nada? | Open Subtitles | مثل .. أنك تمشى فى طريق ولا يمكنك فعل شىء بحياله ؟ |
Já é tarde, estás bêbado E não podes vir aqui sem avisar. | Open Subtitles | الوقت متأخر، و أنت ثمل ولا يمكنك مواصلة المجيء إلى هنا دون سابق إعلان |
E sim, também trabalhamos durante as férias, E não podes controlar esse cowboy? | Open Subtitles | ونعم، نحن نعمل أيام العطل ولا يمكنك التحكم براعي البقر هذا؟ |
Sem identificação Não pode ver o processo. E não podes fazer isto. - Não podes... | Open Subtitles | حسنا,لايمكنك أخذ الملف بدون هويه ولا يمكنك فعل ذلك |
É o marido número 9? É o terceiro! E não podes conduzir sem carta. | Open Subtitles | الزوج رقم 3 ولا يمكنك القيادة بمفردك من دون شهادة |
Isso é outra mentira. Não pode provar nada disso. | Open Subtitles | وهذه كذبة اخري ولا يمكنك اثبات اي من ذلك |
É um maestro famoso, Não pode ficar doente. | Open Subtitles | أنت أشهر قائد فرق موسيقية في العالم الآن ولا يمكنك حقاً أن تتحمل الإصابة بأي شئ، سيكون الأمر مريعاً إذا أصبت |
E tu não podes me dizer que ela era tua irmã ou tua sócia, porque eu pude ver exactamente o que se estava a passar. | Open Subtitles | ولا يمكنك أن تخبرني بأنها كانت أختك أو شريكتك في العمل، لأنني كنت أستطيع رؤية |
não consegues controlar o tempo. Não os podes mandar de volta. O que vais fazer? | Open Subtitles | لا يمكنك التحكم بالزمن ولا يمكنك إعادتهم لزمانهم ، فماذا ستفعل ؟ |
Animais espantosos e não podemos apanhá-los com uma rede. | TED | حيوانات رائعة ولا يمكنك فقط أن تجمعهم باستخدام شبكة. |
É autoritária e não consegue ver o quadro no seu todo. | Open Subtitles | أنتِ مستبدة ولا يمكنك رؤية حقيقة الأشياء |
Pedes às raparigas para se despirem e nem consegues ficar nu? | Open Subtitles | تطلب من الفتيات خلع قمصانهن ولا يمكنك ان تتعرى حتى؟ |
Acordaste a sangrar hoje de manhã E não me podes dizer como nem porquê. | Open Subtitles | لقد إستيقظت في بركة من الدماء هذا الصباح. ولا يمكنك أن تقول لي كيف ولا يمكنك أن تقول لي لماذا. |
E não te podes rir do que aluguei. | Open Subtitles | ولا يمكنك الضحك على ماإستأجرته |
Então, afinal o problema não era a criminalização. não se pode criminalizar alguém a quem passamos recibos. | TED | وهكذا اتضحت أن المشكلة لم تكن التجريم، ولا يمكنك تجريم شخص ما أنت تتلقى الإيصالات منه. |
Se são uma pessoa introvertida e não conseguem imaginar-se a falar com nativos logo de início, podem utilizar o método de falarem com vocês mesmos. | TED | إن كنت شخصًا انطوائيًا ولا يمكنك التحدث إلى متحدثي اللغة الأصليين مباشرة، يمكنك استخدام طريقة التحدث الذاتي. |