| Sei que posso tomar banho, mas não o fiz. | Open Subtitles | أعلم أنه بإمكاني الاستحمام، ولكني لم أفعل ذلك. |
| Queria que disparasse contra um esquilo, mas não o fiz. | Open Subtitles | كان يريد مني أن اطلق على سنجاب ولكني لم أفعل. |
| Ele aproximou-se para parar o carro. Mas eu não entendi... e impedi-o. | Open Subtitles | تقدم إلى الأمام في محاولة لإيقاف السيارة ، ولكني لم أفهم |
| Mas eu não fiz nada. Deus é minha testemunha. Não fiz nada! | Open Subtitles | ولكني لم أفعل شيئاً، وكون الإله شاهدي، لم أفعل أي شيء |
| Sei que nunca falámos antes, e não vos quero ofender. | Open Subtitles | ..اعلم اننا لم نتحدث قبل ولكني لم اتمني الايذاء |
| Lamento muito insistir neste assunto, mas ainda não compreendi muito bem. | Open Subtitles | أنا آسفة أن أتمادى في كلامي ولكني لم أفهم بعد |
| Tenho muito pena, mas não fui capaz de encontrar mais nenhum. | Open Subtitles | أنا آسف جدا ولكني لم أستطع أن أجد أي منهم |
| Normalmente não, Mas eu nunca vi uma tão grande. | Open Subtitles | عادة لا ولكني لم أري واحداً بهذه الضخامة |
| Fui para a cama com ela, mas não a magoei. Juro. | Open Subtitles | لقد ضاجعتها , بالفعل ولكني لم أؤذيها , أقسم بذلك |
| mas não o fiz, porque ele anda a tentar reunir... alguns dos seus antigos amigos. | Open Subtitles | ولكني لم افعلها لانه كان يحاول ان يجمع .بعضاً من أصدقائه السابقين |
| Normalmente na calçada, mas não o vi hoje. | Open Subtitles | عادة ما تكون في المدخل ولكني لم اراها اليوم |
| Tinham sintomas de mordida de cobra, mas não o pode diagnosticar a tempo. | Open Subtitles | انها لها نفس اعراض عضات الثعابين ولكني لم استطيع ان اشخصها في الوقت المناسب |
| Pensei que podia mudar, mas não o fiz. | Open Subtitles | اعتقدتُ أني أستطيع التغيير ولكني لم أتغير |
| Mas eu não aceito e a Victoria também não! | Open Subtitles | ولكني لم أتقبله وأنتِ لا يمكنكِ ذلك أيضاً |
| Ele pediu-me 4 mil liras, Mas eu não dei um tostão. | Open Subtitles | لقد طلب مني إقراضه 4.000 ليرة ولكني لم أعطه قرشاً واحداً تصرف جيد |
| A sua mãe queria educar o menino, Mas eu não podia pedir-lhe | Open Subtitles | أمه أرادت أن تقوم هي بتربيته، ولكني لم أستطع السماح لها بهذا |
| Uma das minhas recordações mais antigas é tentar acordar um dos meus familiares e não conseguir. | TED | إحدى ذكرياتي القديمة هي محاولتي إيقاظ أحد أقربائي ولكني لم أستطع ذلك. |
| Pensei e não posso entender porque tem que haver esta diferença. | Open Subtitles | فكرت في ذلك ولكني لم افهم لماذا يوجد هذا الفرق ؟ |
| Não me virei para trás, nunca lhe fiz nada e ela apareceu á minha frente e não tive tempo para parar! | Open Subtitles | ولكني لم ألتفت إليه أبداً أنا لم ألتفت أبداً .. لم أكن مهتماً بما يفعله |
| Gosto imenso dele mas ainda não lhe contei a história do tractor. | Open Subtitles | إني معجبة به حقاً ولكني لم أخبره بعد بحكاية الجرّار. |
| Disse-me que esta zona estava cheia de laranjeiras, mas ainda não vi nenhuma. | Open Subtitles | قالت لي أن المنطقة كانت مليئة بأشجار البرتقال ولكني لم أر اياً منها |
| Quase a atirei para a incineradora, mas não fui capaz. | Open Subtitles | كنت على وشك ان ارميها في الموقد ولكني لم استطيع فعلها |
| Sempre me disseram que eu ia destruir a família, Mas eu nunca acreditei. | Open Subtitles | لطالموا قالوا بأنني سأدمر العائلة ولكني لم أصدقهم يوماً |
| Procurei a minha mulher por toda a parte, mas não a encontrei, | Open Subtitles | بحثت عن زوجتي في كل مكان ولكني لم أستطيع أيجادها |
| Tive uma suspeita, mas nunca percebi muito bem até ter entrado no mercado de trabalho e ter ido trabalhar para a Microsoft. | TED | كانت فكرة غامضة ولكني لم استوعبها بالكامل حتى ذهبت إلى مكان العمل ذهبت للعمل في شركة مايكروسوفت |