Acho que enquanto durar, devíamos contratar enfermeiras e deixá-lo ficar em casa. | Open Subtitles | وأعتقد طالما هو كذلك, ينبغي أن نستأجر مُمرضات ونتركه في البيت. |
Podemos dar-lhe morfina e deixá-lo ir. Ele não quer a cirurgia. | Open Subtitles | يمكننا ان نعطيه المورفين , ونتركه يذهب انه يرفض الجراحة |
Ou devemos respeitar a sua privacidade, proteger a sua dignidade e deixá-lo em paz? | TED | أم علينا أن نحترم خصوصيته ، نحفظ له كرامته ونتركه وشأنه ؟ |
Pulverizamos tudo com ozium D, deixamos a desodorizar, e retiramos o cheiro com uma máquina de desodorização. | Open Subtitles | حيث نرشّ كل شيء بـ(أوزيوم دي)، ونتركه يتأين، ثم نستفرغ الرائحة بآلة مؤينة |
Pulverizamos tudo com ozium D, deixamos a desodorizar, e retiramos o cheiro com uma máquina de desodorização. | Open Subtitles | حيث نرشّ كل شيء بـ(أوزيوم دي)، ونتركه يتأين، ثم نستفرغ الرائحة بآلة مؤينة |
Hoje, levamos o dinheiro do pervertido e deixamo-lo teso. | Open Subtitles | اليوم، نأخذ ثروة هذا المنحرف ونتركه بلا شيء. |
Vamos amarrá-lo e abandoná-lo aqui. | Open Subtitles | نقوم بتقيده ونتركه هنا |
Parece-me errado abri-lo, cosê-lo e deixá-lo sem nada. | Open Subtitles | يبدو أنه من السيء أن نفتحه ثم نخيطه ونتركه بدون شيء |
Vamos terminar o nosso trabalho todo com acusações da jogada e deixá-lo escapar com cinco a sete anos de cadeia? | Open Subtitles | هل حقا سوف نعتمد على بعض التهم الفارغة ! ؟ ونتركه يحاكم لخمس أو سبع سنوات ؟ |
Inundá-lo e deixá-lo congelar. | Open Subtitles | نغرقه ونتركه يتجمد |
- e deixá-lo aqui sozinho? - Está bem, eu vou para um hotel. | Open Subtitles | ونتركه هنا وحده؟ |
- Vamos amarrá-lo e deixá-lo. | Open Subtitles | -لنقيده ونتركه |
Ele quer explicar-se. Pomos-te uma escuta e deixamo-lo explicar. | Open Subtitles | يود أن يوضح أفعاله نضع جهاز تنصت عليك ونتركه يوضح |
Levamo-lo ao deserto e deixamo-lo lá. | Open Subtitles | ومن ثم نأخذه بعيداً في الصحراء .ونتركه هناك وحسب |
Vamos amarrá-lo e abandoná-lo. | Open Subtitles | أقول أن نتركه مربوط ونتركه |