"وهل تعلم" - Translation from Arabic to Portuguese

    • E sabes
        
    • E sabe
        
    • E sabem
        
    • E sabias
        
    • E tu sabes
        
    • sabes o
        
    E sabes? Não me interessa! Pois ambos estão vivos! Open Subtitles وهل تعلم ماذا, لا أكترث, لأنَّ كلاكم أحياء
    E, sabes quem ficaria feliz se voltasses para casa? Open Subtitles وهل تعلم من سيفرح اذا عدت الى المنزل؟
    Tens razão. E sabes que mais? Eu vou fazer com que ele tenha o que merece. Open Subtitles هذا صحيح ، وهل تعلم ماذا انا سوف اتأكد انهم يجب ان يقبضوا عليه
    E sabe que mais? Tenho a certeza que você também gosta. Open Subtitles وهل تعلم أني على يقين من أنك أحببت السفر ايضا
    Sim, E sabe para que é que o Sr. Biederbeck as queria? Open Subtitles أجل، وهل تعلم لماذا السيد بيديربيك أراد تلك الأشرطة؟
    E sabes o que é que ele escreve na coluna do lado esquerdo? As vidas que salvamos. Open Subtitles وهل تعلم ماذا يكتب في العمود على اليسار المتطرّف؟
    Tenho estado preso nesta criada doida, E sabes porquê? Open Subtitles أنا محبوس بجسد حاضنة نصف-مجنونة، وهل تعلم لماذا؟
    E sabes qual é a única coisa de que mais me arrependo? Open Subtitles وهل تعلم ما هو الشيء الوحيد الذي أندم عليه أكثر من غيره؟
    Então, ninguém morreu. E sabes o que eu penso? Open Subtitles إذًا لم يمُت أحد، وهل تعلم ما أظنه؟
    Não tens nada a ver com isso. E sabes que mais? Open Subtitles هذا ليس من شأنك وهل تعلم شيئا ؟
    Estava muito preocupada contigo. E sabes o que me disse? Open Subtitles لقد طفح كيله بك , وهل تعلم ماذا قال ؟
    O tio Charlie. E sabes porque é que tem graça? Open Subtitles عمي تشارلي وهل تعلم لماذامضحكه؟
    E sabes uma coisa? Open Subtitles عندما ألبس شورت وهل تعلم ماذا؟
    Amputámos-lhe a perna E sabes o que aconteceu? Open Subtitles استأصلنا له ساقاً وهل تعلم ماذا فعلت؟
    E sabe que mais? Open Subtitles والقهوة ينتظرون حدوث أمر دامي وهل تعلم ماذا ؟
    ela realmente parece boa. E sabe o que mais? Open Subtitles بدت جميلة حقاً , وهل تعلم ماذا ؟
    E sabe o que tinha naquela mala, senhor? Open Subtitles وهل تعلم مالذي كانت تحتويه تلك الحقيبة, يا سيدي؟
    Liguei para o Wall Street Journal para reservar um anúncio de página inteira E sabe o que disse o comercial deles? Open Subtitles لقد اتصلت بصحيفة "وول ستريت" من أجل أخد صفحة كاملة للإعلان هذا اليوم. وهل تعلم مالذي قاله رجل مبيعاتهم؟
    Faço isto há muito tempo, E sabe o que aprendi? Open Subtitles انا اقوم بهذا منذ زمن طويل وهل تعلم ماذا تعلمت ؟
    O governo irá recompor-se E sabem quem vão enviar? Open Subtitles ستستعيد الحكومة زمام أمورها ثانية وهل تعلم من أرسلوه؟
    E sabias que alguns dos maratonistas cagam-se todos? Open Subtitles وهل تعلم بأن بعض متسابقي الماراثون هؤلاء يتغوطون على أنفسهم؟
    E tu sabes, ninguém vai pagar a minha cirurgia. Open Subtitles وهل تعلم بأن لا أحد سيدفع مصاريف العملية
    sabes o que isso faria à mobília? Open Subtitles وهل تعلم أنهُ سيعلق على الخشب الذي في الحديقة ؟

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more