"ووضعه" - Translation from Arabic to Portuguese

    • colocou
        
    • pôs
        
    • e colocar
        
    • e colocá-lo
        
    • e colocou-a
        
    • e enfiá-lo
        
    • colocou-o
        
    Está dizendo que um macaco de 2 milhões de anos... saiu desta caixa, matou o bagageiro, o colocou aí... e depois trancou tudo e fugiu? Open Subtitles هل تقول لي بأن مخلوق ميت عمره 2 مليون عام محبوس في هذا الصندوق قتل هذا الرجل ووضعه بالداخل ثم أغلق كل شيء و هرب ؟
    Tinha-me trazido um colar de pérolas que me pôs ao pescoço, e a mim pareceu-me maravilhoso. Open Subtitles احضر لي عقد من القواقع ووضعه حول عنقي اعتقد كانت هدية رائعة
    Eles disseram que a única hipótese de termos um filho é pegarem no meu esperma, no óvulo dela, juntar tudo num prato e colocar noutra rapariga. Open Subtitles يقولون بأن فرصتنا الوحيدة أن يكون عندهنا طفل ذلك إذا يأخذون حيواني المنوي مع بيضها، وضعه سوية في صحن ووضعه في بنت أخرى
    Podes trazer o homem da toga e colocá-lo na 3S? Open Subtitles هل يمكنك احضار سترة للرجل ووضعه في السرير 3
    Então, o assassino trouxe-a do local de crime e colocou-a aqui. Open Subtitles إذاً القاتل أحضره لمسرح الجريمة ووضعه عليها
    Sim. Estorricou um bocado. Tivemos de apanhá-lo e enfiá-lo no cubículo em menos de nada. Open Subtitles نعم ، انا مرهق كلياً ، توجب علينا الإمساك به ووضعه تحت الأرض بسرعة
    O Senhor Deus pegou no Homem e colocou-o no Jardim, velando por ele... mas da árvore de fruto no meio do Jardim... Open Subtitles الإله اخذ الرجل ووضعه في الحديقة ليحرثها ويرعاها ولكن من ثمرة الشجرة والتي هي في وسط الحديقة
    O carteiro entregou o controlo remoto e colocou à entrada da casa. Open Subtitles جاء ساعي البريد بجهاز التحكم ووضعه في الشرفة
    Preparou-a de modo incriminatório e colocou na internet. Open Subtitles قام بقص المقاطع ودمجها معاً بطريقة بشعه, ووضعه على شبكة الإنترنت
    Alguém, na multidão, gravou no telemóvel e colocou o vídeo na Internet. Open Subtitles أحدٌ من الجمهور التقطه ووضعه في الانترنت.
    Vamos descobrir quem pôs o anúncio e fazê-lo aparecer. Open Subtitles نحن بالتأكيد يمكننا إيجاد من طرح الإعلان ووضعه تحت المراقبة
    Quando Deus escreveu os mandamentos, o que ele considerou tão valioso o que é que pôs em quarto lugar? Open Subtitles فما الذي شدد على أهميته ووضعه في المركز الرابع؟
    O Dan arrancou o focinho, pôs na cara e fez comentários racistas. Open Subtitles أخد "دان" الخطم ووضعه على أنفه وتفوه بكلام عنصري لم يكن ذلك لطيفاً.
    Íamos ler os genes como num livro de receitas, descobrir o que elas queriam comer e colocar isso nas placas de Petri para elas crescerem e serem felizes. TED كنا سنقرأ جيناتها مثل كتاب طبخ، لنكتشف ما تريد تناوله ووضعه في أطباق بتري، لتنمو وتكون سعيدة.
    E pode picar umas quantas e colocar no molho? Open Subtitles و هل من الممكن وضع فرمه ووضعه على الصلصة
    Voçê acha que ela poderia levantar um homem de 90kg e colocar na fossa? Open Subtitles إنّها قصيرة. أتعتقدون أنّ بإمكانها قلب رجل يزن 180 باوند ووضعه في حفرة براز؟
    Foi deixado cangelado durante dois anos, depois descongelado para poder mover os membros, vesti-lo num fato e colocá-lo naquele banco do parque. Open Subtitles جمدة لمدة سنتين ترتكت ليذوب الثلج ويمكن تكريح الاطراف لإلباسه بدله ووضعه على كرسي الحديقه
    e colocá-lo numa sala pode revelar outra ligação. Open Subtitles ووضعه في الغرفة قد يبتز منه إرتباطاً آخر
    E queria, queria poder pegar neste cheque, emoldurá-lo e colocá-lo na minha parede, mas não posso, porque preciso dos 89 dólares. Open Subtitles وأتمنى لو بأمكاني أخذ هذا الشيك وأقوم بعمل إطار له ووضعه على جداري
    Tirou a capa do Taça Dourada e colocou-a noutro livro, para que ninguém soubesse o que estava a ler. Open Subtitles لقد أخذ غلاف "المزهرية الذهبيّة" ووضعه على كتاب آخر كيلا يعرف أحد ما كان يقرأه
    Ele cortou-lhe a cabeça, e colocou-a no forno de cozinha. Open Subtitles لقد قطع رأسها، ووضعه في فرن مطبخها.
    Acho que tens razão. É só andar pelas ruas e enfiá-lo nas caixas. Open Subtitles معك حق، إنه مجرد مشي ووضعه داخل صناديق.
    De quem foi a ideia de raptar o Henry e enfiá-lo num barco? Open Subtitles إذًا فخطة من كانت تلك التي تقضي بإختطاف (هنري) ووضعه على قارب؟
    Ele apanhou-o. Ele colocou-o naquela cela. Open Subtitles لقد ألقى القبض عليه ووضعه في تلكَ الزنزانة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more