De Wall Street à Rua Mohammed Mahmoud, nunca foi tão importante compreender as aspirações do cidadão comum. | TED | من وول ستريت لشارع محمد محمود، لم تكن أبدا أكثر أهمية فهم طموحات الناس العاديين. |
A crítica ao capitalismo de compadrio é tão central ao Tea Party como ao Ocuppy Wall Street. | TED | نقد رأسمالية المحسوبية أمر أساسي بالنسبة لحزب الشاي كما هو الحال في احتلال وول ستريت. |
Devo ir para Wall Street. É onde todo o dinheiro está. | Open Subtitles | يجب أن أذهب إلى وول ستريت حيث يوجد كلّ المال |
Preciso de lembrá-las de que Wall não faz parte do nosso universo? | Open Subtitles | هل علي أن أذكرك أن قرية وول ليست جزءا من عالمنا |
Portanto, aproximadamente 9 meses após o assassinato do Andrew Wohl? | Open Subtitles | بذلك ما يقرب من تسعة أشهر بعد مقتل (أندرو وول)؟ |
Não demonstraram igual entusiasmo no que toca a Wall Street. | Open Subtitles | و لكنهم لم يظهروا نفس الحماسة تجاه وول ستريت |
Somos os novatos, a bater à porta de Wall Street. | Open Subtitles | نحن الجدد نحن من يطرق على أبواب وول ستريت |
Tenho tanta informação sobre a Bolsa e Wall Street que posso poupar anos de chatices ao governo, para não falar de imenso dinheiro. | Open Subtitles | اتضح أن لدي معلومات كبيرة عن سوق الأسهم في وول ستريت و سأوفر الحكومة سنوات من العمل دون ذكر الأموال الكثيرة |
Estou aqui com a Ayla Sayyad, do "Wall Street Telegraph". | Open Subtitles | أنا هنا مع أيلا الصياد من وول ستريت تلغراف |
Só para dizer que, em toda a história de Wall Street, nenhum banco de investimento faliu a não ser por actividades criminosas. | Open Subtitles | دائما في تاريخ وول ستريت الكامل لم يفلس اي بنك استثماري الا اذا تم الامساك به وهو يرتكب أنشطة اجرامية |
Apenas pensei que seria em Wall Street. Não em Main Street. | Open Subtitles | ظننت أنك ستذهب في وول ستريت وليس مشرداً في الشارع |
Se estes algoritmos — como os algoritmos em Wall Street — um dia falhassem e dessem para o torto, como é que saberíamos? | TED | وإن حدث لتلك خوارزميات ما حدث لخوارزميات وول ستريت أي إن اصابها عطب بصورة مفاجئة فكيف سنعلم ذلك .. ومن سيعلم ذلك |
porque os algoritmos de Wall Street dependem sobretudo de um atributo, que é a velocidade. | TED | لأن الخوارزميات في وول ستريت هي الاكثر تعقيداً ورقياً والتي تعتمد على ميزة هامة جداً وهي السرعة |
Mas se um algoritmo de Wall Street estiver atrasado cinco microssegundos, é um perdedor. | TED | ولكن إن كنت خبير خوارزميات في وول ستريت وكنت متأخر بما يقارب 5 ميكرو ثانية فأنت خاسر ومتأخر على الركب |
Quando foi lançado, saiu um suplemento de 12 páginas no Wall Street Journal, | TED | كان لديهم يوم إطلاقه ملحق ضم 12 صفحة في وول ستريت جورنال. |
A Igreja Católica obteve 97 mil milhões de dólares no ano passado de acordo com o Wall Street Journal. | TED | الكنيسة الكاثوليكية صرفت 97 بليون دولار في العام الماضي وفقا لصحيفة وول ستريت جورنال |
É como a distância de Wall Street até à extremidade sul de Manhattan até à Rua 120ª talvez. | TED | وهذا مثل من وول ستريت عند الحافة الجنوبية من مانهاتن حتى ربما الشارع 120. |
O modus operandi essencial de Wall Street quase derrubou o capitalismo global. | TED | طريقة العمل الأساسية في وول ستريت أسقطت تقريباً الرأسمالية العالمية. |
O que acontece em Wall Street já não fica em Wall Street. | TED | ماذا يحدث في وول ستريت لم يعد في وول ستريت. |
Por exemplo, a causa que o leva a passar uma faca afiada pela garganta do Andrew Wohl e o efeito de o Sr. Wohl se esvair em sangue em minutos? | Open Subtitles | على سبيل المثال غرز سكين حادة (عبر حلق (اندرو وول (وأثَّر بالسيد (وول |
A de cima, na verdade, é a Walmart à direita. | TED | المتصدرة المراتب العليا هي في الواقع وول مارت على اليمين |
Diria que podes perguntar ao Wahl quando o virmos, mas não adianta. | Open Subtitles | كنت ساخبرك بان تسال وول بنفسك عندما نتحدث اليه لكنني لن افعل |
As pessoas preferiam que usasse jeans ou algo do género ...roupas do Wal-Mart. | Open Subtitles | فإن العديد من الناس يفضلون شعبي لي أن ترتدي سراويل الجينز أو شيء من هذا، ملابس وول مارت. |
Tenho tantas informações sobre o mercado de acções e Wall Street que posso poupar ao governo anos de aborrecimentos, sem contar os milhares de dólares | Open Subtitles | اتضح أن لدي معلومات كبيرة عن سوق الأسهم في وول ستريت و سأوفر الحكومة سنوات من العمل دون ذكر الأموال الكثيرة |