Tu vê-lo uma vez por ano e dessa vez ele dá te grande murros nos braços e diz a todo a gente como sujaste as calças | Open Subtitles | لا تراه سوى مرة بالسنة وخلالذلك.. يلكمك بشدة على ذراعك ويخبر الجميع عن المرة التي تغوطت في سروالك |
Junta as cinzas do meu pai, e diz ao Oenomaus para preparar o Gannicus para sair daqui. | Open Subtitles | إجمع رماد أبي. ويخبر Oenomaus للإستعداد Gannicus سيترك هذه الحيطان. |
Não há nada que os EUA gostem mais do que alguém que estraga tudo, afasta-se por um tempo, e depois volta e diz a toda a gente como devem viver as suas vidas. | Open Subtitles | لا شيء تحبه (أمريكا) أفضل من شخص يفشل في حياته، ينعزل قليلا لفترة ثم يعود ويخبر الجميع كيف يعيشون حياتهم |
Vais ficar bem a menos que o Orelhas de Coelho te ouça e conte ao Linguarudo. | Open Subtitles | أنت بخير ما لم يسمع أذنا الأرنب ويخبر الفم الكبير. |
Quero que alguém vá a minha casa... e conte tudo ao meu filho. | Open Subtitles | أريدأحداًأن يذهبإلى منزلى... ويخبر أبنى بكل شئ |
Não me interessa quem... mas alguém tem de ir à televisão nacional e dizer à América... que o seu código indecifrável, de milhões de dólares... foi decifrado por um rapaz autista de 9 anos. | Open Subtitles | لا يهمني من يكون او ان هناك شخص سيذهب للتلفزيون الوطني ويخبر كل سكان امريكا هذا رمزك المعقد اللذ كلف بلايين الدولارات |
Vou dizer à viúva do Ron Foster que tenho de libertar o assassino. | Open Subtitles | أنا نداء gotta رون يتبنّى أرملة ويخبر ها بأنّني gotta يدور قاتله يطلق. |
Sim, mas inventar uma briga e contar ao mundo. | Open Subtitles | نعم, ولكن أن يخترع إختلافاً ويخبر الآخرين بشأنه |
Um de nós vai sobreviver e contar às pessoas que estes filhos da puta estão aqui, agora. | Open Subtitles | أحدنا سينجو ويخبر الناس عن هؤلاء هم هنا الآن |
Agora o Julius regressa ao acampamento, aponta para um buraco no chão e diz a quem o queira ouvir: | Open Subtitles | والآن عاد (جوليوس) إلى ذلك المخيم ليشير إلى حفرة في الأرض ويخبر كل من يصغي |
Porque, se o homem não morrer, o tipo a quem parti a cara, irá para Nova Iorque, dizer à gente do Brom Garret que lhe é doloroso dizer isto, mas que a filha dele mandou matar o filho deles. | Open Subtitles | لأنه إن لم يمت ذاك الرجل الذي هشمت وجهه منذ برهة فإنه سيذهب إلى مدينة (نيويورك) ويخبر آل (بروم غاريت) بأن قلبه ينفطر لإخبارهم أن ابنته تسببت بقتل ابنهم |
Posso fazer de avô bonzinho que adora cozinhar e contar histórias e ser bom e charmoso, e acredita, posso fazer muito melhor que tu fingires ser o "adolescente de coração partido" | Open Subtitles | ويخبر قصص ويكون لطيف وساحر وثق بي يمكن أن أفعلها أفضل منك بتمثيل دور المراهق مكسور القلب |
Qualquer dia, daqui a alguns anos, alguém em Londres se vai sentar, acender o seu cachimbo, e contar às suas crianças da improvável história de sucesso de Nassau. | Open Subtitles | يوماً ما، بعد سنوات من الآن، شخص من لندن سيجلس، ويشعل غليونه ويخبر أطفاله |