"ويخبر" - Traduction Arabe en Portugais

    • e diz
        
    • e conte
        
    • dizer à
        
    • e contar
        
    Tu vê-lo uma vez por ano e dessa vez ele dá te grande murros nos braços e diz a todo a gente como sujaste as calças Open Subtitles لا تراه سوى مرة بالسنة وخلالذلك.. يلكمك بشدة على ذراعك ويخبر الجميع عن المرة التي تغوطت في سروالك
    Junta as cinzas do meu pai, e diz ao Oenomaus para preparar o Gannicus para sair daqui. Open Subtitles إجمع رماد أبي. ويخبر Oenomaus للإستعداد Gannicus سيترك هذه الحيطان.
    Não há nada que os EUA gostem mais do que alguém que estraga tudo, afasta-se por um tempo, e depois volta e diz a toda a gente como devem viver as suas vidas. Open Subtitles لا شيء تحبه (أمريكا) أفضل من شخص يفشل في حياته، ينعزل قليلا لفترة ثم يعود ويخبر الجميع كيف يعيشون حياتهم
    Vais ficar bem a menos que o Orelhas de Coelho te ouça e conte ao Linguarudo. Open Subtitles أنت بخير ما لم يسمع أذنا الأرنب ويخبر الفم الكبير.
    Quero que alguém vá a minha casa... e conte tudo ao meu filho. Open Subtitles أريدأحداًأن يذهبإلى منزلى... ويخبر أبنى بكل شئ
    Não me interessa quem... mas alguém tem de ir à televisão nacional e dizer à América... que o seu código indecifrável, de milhões de dólares... foi decifrado por um rapaz autista de 9 anos. Open Subtitles لا يهمني من يكون او ان هناك شخص سيذهب للتلفزيون الوطني ويخبر كل سكان امريكا هذا رمزك المعقد اللذ كلف بلايين الدولارات
    Vou dizer à viúva do Ron Foster que tenho de libertar o assassino. Open Subtitles أنا نداء gotta رون يتبنّى أرملة ويخبر ها بأنّني gotta يدور قاتله يطلق.
    Sim, mas inventar uma briga e contar ao mundo. Open Subtitles نعم, ولكن أن يخترع إختلافاً ويخبر الآخرين بشأنه
    Um de nós vai sobreviver e contar às pessoas que estes filhos da puta estão aqui, agora. Open Subtitles أحدنا سينجو ويخبر الناس عن هؤلاء هم هنا الآن
    Agora o Julius regressa ao acampamento, aponta para um buraco no chão e diz a quem o queira ouvir: Open Subtitles ‫والآن عاد (جوليوس) إلى ذلك المخيم ‫ليشير إلى حفرة في الأرض ‫ويخبر كل من يصغي
    Porque, se o homem não morrer, o tipo a quem parti a cara, irá para Nova Iorque, dizer à gente do Brom Garret que lhe é doloroso dizer isto, mas que a filha dele mandou matar o filho deles. Open Subtitles لأنه إن لم يمت ذاك الرجل الذي هشمت وجهه منذ برهة فإنه سيذهب إلى مدينة (نيويورك) ويخبر آل (بروم غاريت) بأن قلبه ينفطر لإخبارهم أن ابنته تسببت بقتل ابنهم
    Posso fazer de avô bonzinho que adora cozinhar e contar histórias e ser bom e charmoso, e acredita, posso fazer muito melhor que tu fingires ser o "adolescente de coração partido" Open Subtitles ويخبر قصص ويكون لطيف وساحر وثق بي يمكن أن أفعلها أفضل منك بتمثيل دور المراهق مكسور القلب
    Qualquer dia, daqui a alguns anos, alguém em Londres se vai sentar, acender o seu cachimbo, e contar às suas crianças da improvável história de sucesso de Nassau. Open Subtitles يوماً ما، بعد سنوات من الآن، شخص من لندن سيجلس، ويشعل غليونه ويخبر أطفاله

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus