"و لدي" - Translation from Arabic to Portuguese

    • e tenho
        
    • E eu tenho
        
    • Tenho o
        
    • Tenho uma
        
    • e estou
        
    • Também tenho
        
    • tenho a
        
    Admiro-o há anos e tenho... uma colecção completa de notícias sobre si. Open Subtitles أنى أحترمك من سنين و لدي مجموعة كاملة من مقالاتك الصحفية
    e tenho uma peruca loira para fazer de tua mulher. Open Subtitles و لدي شعر مستعار أشقر حتى ألعب دور زوجتك
    e tenho duas meninas, pelo que horário flexível seria bom e temos sempre férias grandes, por isso preciso de duas semanas. Open Subtitles بالإضافة للتأمينات طبعا و لدي بنتان صغيرتان لذا فساعات العمل المرنة ستكون جيدة و نحن دائما نقوم بإجازة كبيرة
    O nosso bebé nasce daqui a 2 semanas E eu tenho que urinar a cada 30 segundos. Open Subtitles بسبب طفلنا في أسبوعين و لدي ليتبول كل 30 ثانية.
    O meu tio da Índia pediu dinheiro para casar a minha sobrinha e tenho uma alergia estranha nas costas. Open Subtitles ..عمي إتصل من الهند ..ويريد مالاً لزواج إبنة أخي و لدي ذلك الطفح الجلدي ..الغريب في ظهري
    Como na cozinha e tenho mobilias no meu quarto. Open Subtitles أتناول طعامي في مطبخ كبير . و لدي كوخ أرضيته مكسوة أخشاب
    e tenho sonhos e esperanças absurdas. Open Subtitles و لدي الكثير .منالأحلاموالآمالالغير معقولة.
    - Sou. Miss Smith, sou viúvo e tenho uma filha com dez anos. Open Subtitles أنسة سميث, لقد أصبحتُ أرملاً الأن و لدي طفلة عمرها 10 سنوات
    Irá poupar-nos um bom dinheiro e tenho impressão que vais precisar. Open Subtitles سيوفر علينا الكثير من المال و لدي شعور أنك ستحتاج إليه
    Mas sou uma caloira e tenho mais quatro anos para arranjar outro bilhete. Open Subtitles أعرف, لكنني طالبة جديدة و لدي أربع سنوات للعثور على بطاقة أخرى
    Na verdade, tenho um dente do siso inflamado, o meu cabelo está a cair, e tenho um joanete do tamanho do pulso. Open Subtitles في الواقع سيّدي, لديّ سِن متأثّر بالحِكم شعري يتساقط, و لدي ورم في إبهام قدمي بحجم قبضتي
    A minha colecção é apreciada, e tenho um pequeno rendimento... cerca de 40.000 francos por ano. Open Subtitles بلدي جمع ومدروسة جيدا من و لدي ثروة صغيرة مريحة، حوالي 40،000 فرنك في السنة.
    Tenho 28 anos, nunca vivi sozinho e tenho dinheiro suficiente para não dividir um apartamento. Open Subtitles انني في الثامنة و العشرين و لم أحيا وحيدا ً قط و لدي شقة و مال يكفيني بحيث لا أحتاج الي شريك بالسكن
    Sou um advogado muito caro de uma firma muito cara e tenho defendido muitas acções. Open Subtitles رودي, أنا محام غالٍ جداً من شركة غالية جداً و لدي العديد من القضايا
    Exploro este género de questões na minha coluna, e tenho excelentes fontes nas minhas amigas. Open Subtitles أنا أناقش مثل تلك القضايا فى عمودي الصحفي :و لدي مصادري الرائعة وهم أصدقائي
    Não vejo nenhum futuro com a outra mulher... e tenho uma vida confortável com minha esposa. Open Subtitles لا أرى أي مستقبل مع تلك المرأة الأخرى و لدي حياة مريحة جداً مع زوجتي
    Estás com um lindo vestido branco, E eu tenho este smoking durante mais 13 horas. Open Subtitles هيا، أنتِ ترتدين أفضل ثوب و لدي تلك البدلة لـ13 ساعة أخرى
    "Os bosques são lindos, escuros e profundos E eu tenho promessas que cumprir e quilómetros que fazer antes de dormir". Open Subtitles الغابة مظلمة وجميلة وكثيفة و لدي وعود لأنفذها و أميال لأسافرها قبل أن أنام
    Tenho o meu quarto onde eu posso escapar, tenho um sofá onde alguém se pode deitar drogados e viciados, principalmente. Open Subtitles تلك غرفة نومي هناك حيث يمكنني الإبتعاد عن العالم و لدي أريكة حيث يمكن للناس أنا ينامو عليها
    Passei a noite em claro, ainda estou bêbada e estou de ressaca. Open Subtitles لقد كنت مستيقظة طوال الليل و ما زلت مخمورة و لدي أعراض مابعد الشرب
    Mas não sou um nerd. Também tenho um Nobel em literatura. Open Subtitles لكنني لست مهوس دراسة و لدي واحدة أخرى في الأدب
    tenho a mota e a vocês. É tudo o que tenho. Open Subtitles و الآن لدي الدراجة و لدي أنتم هذا كل ما لدي

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Portuguese: 10k, 20k, more | Portuguese-Arabic: 10k, 20k, more