e por isso que quero todos a guardarem aquela porta. | Open Subtitles | و لهذا أريد كل الموجودين أن يقوموا بحراسة البوابة |
e por isso, façamos uma reverência em sinal de agradecimento. | Open Subtitles | و لهذا أنا أطلب منكم أن تحنو رؤوسكم للشكر |
E é por isso que devo desembarcar na primeira vaga. | Open Subtitles | و لهذا لابد أن أذهب مع الموجة الأولى للهجوم |
E é por isso que tenho de o apanhar desta vez. | Open Subtitles | و لهذا السبب يجب على أن امسكه فى هذا الوقت |
Se calhar, Por isso é que não estavas destinada a salvá-lo. | Open Subtitles | و لهذا على الغالب لم يكن مقدراً لك أن تنقذيه |
Por isso é que tenho estes velhos óculos à Judeu. | Open Subtitles | و لهذا السبب لدي هذه النظارت الهوليودية اليهودية القديمة |
- Foi por isso mesmo que pediu este sujeito. | Open Subtitles | و لهذا السبب تحديداً استدعى السفير هذا الرجل |
A mesma de ontem, da semana passada e do ano passado... quando começamos a campanha, e por isso vamos ganhar. | Open Subtitles | نفس الرسالة التي أوصلناها البارحة و الأسبوع الماضي و العام الماضي حين بدأنا الحملة و لهذا سوف نفوز |
Eles são primos, e por isso, têm interesses comuns. | Open Subtitles | أنهم أبناء عمومة و لهذا لديهم مصالح مشتركة |
Ou tens medo da intimidade, e por isso és uma galinha. | Open Subtitles | أو انك خائف من الحميمية و لهذا أنت عاهر متسلسل |
Diz à imigração que estavas apaixonado pela Dominika, mas o teu casamento desmoronou, e por isso não têm morado juntos. | Open Subtitles | اخبر ادارة الهجرة انك كنت واقعا في حب دومينيكا لكن زواجكما انهار و لهذا فأنتما لا تعيشان سوية |
É por isso que deixou de rezar pelas almas perdidas, desde que já não se fala no Purgatório. | Open Subtitles | و لهذا توقفت عن الصلاة من أجل الارواح الضائعه لانها لم تعد تسمع عن العذاب المؤقت |
É justamente por isso que a mando para Great North Woods. | Open Subtitles | و لهذا السبب أرسلك إلى غابات الشمال الرائعة هيا الآن |
É por isso que as dentadas de cães são tão más. | Open Subtitles | ليس لدينا نحن و لهذا تكون عضة الكلب خطيرة جداً |
Por isso é que ele está sempre doente. Incomoda-o muito. | Open Subtitles | و لهذا هو دائما مريض و إن ذلك يزعجه |
Ele diz que vocês são tanga. Por isso é que foram á falência. | Open Subtitles | كلا، يقول أنكم تافهون و لهذا أنتم عاطلون عن العمل |
Por isso é que lhe queriam deitar a mão. | Open Subtitles | و لهذا السبب كانت الشرطة في البلدة تريد النيل منة |
- Foi por isso que te fecharam. - Encontraram a minha carga. | Open Subtitles | ـ و لهذا قاموا بإلغائك من الموضوع ـ لقد وجدوا مخزوني |
- Por isso se aproximou do Hall. | Open Subtitles | و لهذا السبب اتجهت مباشرة نحو رونالد هول |
É para isso que serve a energia... para direccionar o sinal através de outros endereços IP... | Open Subtitles | و لهذا أحتاج المزيد من القوة لأحول الاشارات من العناوين الالكترونية المختلفة |
Que é exactamente a Razão pela qual eu tenho de reportar á nossa Raínha que falámos. | Open Subtitles | و لهذا بالضبط عليّ إعلامُ ملكتي أنّنا تحدّثنا. |